繁体
到我
上,咬我的大
。
我走到长满青草的山
护墙上坐下,卡比
守着我。
我坐在护墙上,用泪
模糊的
睛寻找着
伯兰妈妈的家。
我们的脚下.是我们刚才穿过的山谷,山谷里散落着一片片草地和树林;再往下,就是养育过我的妈妈的家,孤零零地坐落在那里。
要在林间认
我妈妈的家是件再容易也没有的事,特别是在这个时候,一缕黄
的炊烟正从烟囱里升起来,笔直地在宁静的空中越升越
,直到我坐着的山
。
或许是对往事回忆的一
错觉,或许就是真的,这缕炊烟给我送来了晒在柴禾上的橡树叶的清香味,我们整整一个冬天都烧这
橡树叶取
。我仿佛仍然坐在火炉旁我的小板凳上,两只脚搁在
灰上面。冷风从烟囱里钻
来,烟灰飘到我的脸上。
尽
山
路远,景
仍然保持着原来的样
,清晰可辨,只是已经变得很远很小了。
我们剩下的最后一只母
,在
料堆上跑来跑去,当然它不象原来那样大了,要是我对它不熟悉的话,我肯定会把它当作一只鸽
的;在房屋的尽
,树
佝偻的梨树映
我的
帘,我一直是拿它当作木
来骑的;小溪犹如一条白
的缎带,
缀着绿
的草地;小溪旁,是我费了九
二虎之力挖掘的引
渠,用来带动我亲手制作的磨坊的
。真可惜!尽
我付
了辛勤的劳动,这个
却始终没有转动过。
这一切都依旧还在原来的地方放着,我的独
小车,我用弯曲的树枝
成的犁,我养兔的笼
,我的园
,我那可
的园
。
我那可怜的
朵,谁去看它开放?还有那些洋姜,由谁来吃?大概是
伯兰,可恶的
伯兰。
只要再往前走一步路,我将永远看不见这一切的一切了。
突然,在从村
到家里的那段路上,我远远地望见有一
白
女帽,在树丛中若隐若现。
我们相距很远,我只能认
这是
白
的女帽,宛如
天里一只浅
的蝴蝶,在林间飞来飞去。
有时候,心比最
锐的
睛还能看得清、看得远:我认
了这是
伯兰妈妈。是她,肯定是她,我意识到这是她。
“怎么样?”维泰利斯问,“咱们上路吧?”
“啊,先生,我求求您!”
“看来他们是说假话,你的
本不行呀!走这么
路,就累成这个样
,这样下去,我们不会有好日
过的。”
我不吱声,向四下张望。
那是
伯兰妈妈,是她的帽
,是她的蓝裙
,的的确确是她呀!
她三步并作两步,仿佛急于回家。
她一走到篱笆门前,立即推开门,匆匆地穿过院
。
我
上起
站到护墙上,没想到卡比纵
一
,
到了我的
边。
伯兰妈妈在屋
里没待多久就
来了,她伸着胳膊,象
锅上的蚂蚁,在院
里跑来跑去。
她是在找我呀!
我俯下
,用尽全
力气大声呼唤:
“妈妈!妈妈!”
可是,我的呼唤声消失在空中,既不能传下去,也不能压住小溪潺潺的
声。
“你怎么啦?”维泰利斯问,“你疯啦?”
我没有回答,只是目不转睛地遥望
伯兰妈妈。可她没有抬
,不知
我们是近在咫尺呀!
她再次穿过院
回到路上,向四面张望。
象第一次一样,我又徒然地呼唤起来。