繁体
。”
“哎呀,当然可以了。你要是愿意就去吧,要是喜
,还可以在墙角采一束白
的百合
。”
安妮刚一
去,林德太太便轻快地站了起来,
亮了灯。
“这孩
真可
呀,玛瑞拉。快坐到这把椅
上,还是这边舒服。那儿是给帮忙
活的男孩
坐的地方。这孩
的确古怪、特别,但是她总是让人
到很愉快。当初听说你和
修收养了她,可真把我吓了一
。现在我明白了,她不会给你们带来任何不幸,我为你们
到
兴,收养了这么一个善良、聪明的好孩
。当然,她说话的方式有
古怪,叫人不可思议,另外脾气还有
倔,不过,能和你们这样有良知、仁慈的人生活在一起,她一定会慢慢变好的。她是有些脾气急躁,但急躁的孩
往往很快就会平静下来,知错必改。这
类型的孩
不会撒谎、更不会欺骗。说到底,我已经不知不觉地喜
上这个孩
了,玛瑞拉。”
直到玛瑞拉起
告辞时,安妮才从昏暗、弥漫着阵阵清香的果园里走
来,手里握着一束洁白的百合
。
“我的
歉还不错吧?”安妮在小路上走着,怡然自得地问
,“我觉得如果要是
歉,最好是彻底些。”
“你的
歉很彻底了。”玛瑞拉
慨地说。一想起刚才的情景,玛瑞拉就忍不住要笑
声来。可是该怎样对安妮那段巧妙的
歉
行评价,玛瑞拉还是
到很
疼,但无论如何如果批评安妮一顿的话,那将是最愚蠢的行为。最后玛瑞拉只是严厉地训斥了安妮几句:“不要再发生这样的事情了。从今往后,希望你不要再
耍小孩
脾气了,安妮。”
“只要别人不嘲笑我的相貌,我想这
事就不会再发生了。”安妮长吁短叹地说,“说别的我并不在乎——惟独一提起我的红
发,我的火一下
就上来了。你说,等我长大以后,
发真的能变成漂亮的茶褐
吗?”
“你不该过多的考虑你的外表,安妮,你是不是太
慕虚荣了?”
“我知
自己长得很难看,怎么还会
慕虚荣呢?我喜
丽的东西,每当一照镜
发现自己长得那么难看,心里就觉得讨厌,为自己伤心。每次都是这样。”
“容貌的
丽不是真正的
,只有善良的心灵和得
的举止才是真正的
。”玛瑞拉引用了一句谚语。
“这话好久以前别人也对我说过。”安妮怀疑地说
,并嗅了一下百合
的香味,“多香啊!林德太太送我这些
真是慷慨呀。我已经一
也不讨厌她了。今天给别人
歉并得到了宽恕,所以我的心情特别好,今夜的星星真好看!如果能住到星星上,你会挑选哪一个?我最喜
悬在那座山
上空的大大的闪闪发光的星星。”
“安妮,求求你给我住嘴吧!”玛瑞拉觉得跟这样一个一刻不停地唠叨、满脑
古怪幻想的孩
聊天,真是够累的。