繁体
多里格以外的地方。
一只小小的容
把我运走,所需要的许多材料这个国家
本就没有。我断定这事是
不成的,因而觉得自己;尽
如此,为了顺从主人的意见,也为了
谢它,我还是想来试一试。我还说,我肯定是不得善终了,可那还是我最小的不幸,因为万一碰上什么奇遇而逃得
命,就又要跟“野胡”在一起生活了,没有榜样的指引,没有表率使得我永远沿着
德之路前
,想到这些,我怎么能够
兴起来呢?我也非常清楚,英明的“慧骃”作
的一切决定都是有实实在在的理由的,不会被我这么一只可怜的“野胡”提
的什么论据动摇。于是,我先是向它表示
谢,
谢它主动提
让它的仆人来帮忙造船,同时也请求它给我以充分的时间来
这项艰
的工作。然后我就对它说,我一定尽力保护自己这一条贱命,万一还能回到英国去,或者还有希望对自己的同类有所用
;我可以歌颂赞
著名的“慧骃”建议全人类都学习它们的
德。
我的主人只简单的回答了我几句。它答应我两个月的时间让我把船造好,同时命令那匹栗
小
也就是我的伙计(现在我们相隔这么远,我可以冒昧地这样称呼它了)听我的指挥,因为我对主人说过,有它帮忙也就够了,我知
它对我是很亲切的。
我要
的第一件事就是让它陪着我到当初反叛我的那些
手
我上岸的那一带海岸去。我爬上一座
地,向四面的海上远眺。我好像看到东北方向有一座小岛,于是我拿
袖珍望远镜,结果清清楚楚看
大约五里格以外(我估算)还真是一座小岛。但是在栗
小
看来那只是一片蓝
的云,因为它不知
除了它自己的国家外还存在别的国家,所以也就不能像我们这些人一样可以熟练地辨认
大海远
的东西,我们却是熟谙此
的。
我发现了这座小岛之后,就不再多加考虑了。我决定,如果有可能的话,那就是我的第一个
放地,结果会怎样就只好听天由命吧。
回到家里,我和栗
小
商量了一番之后,就一起来到不很远的一
木林里,我用小刀,它用一块尖利的燧石(
它们的方法很巧妙地绑在一
木柄上),我们砍了几
大约有手杖
细的橡树枝,有的还要更
一些。不过我不想烦读者来听我详细描述我是怎样
那些事的,简而言之,六个星期之后,在粟
小
的帮忙下(最吃苦的那
分活都是它
的),我制造成了一只印第安式的小船,不过要比那
船要大得多。我用自己搓的麻线将一张张“野胡”
仔细
到一起把船包起来。我的帆也是用“野胡”
制
的,不过我找的是最小的“野胡”老一
的“野胡”
太
太厚。我还准备了四把桨。我在船上存放了一些煮熟的兔
和禽
,还带了两只容
,一只盛着
,一只装着
。
我在我主人家旁边的一个大池塘里试航了一下我的小船,把不要的地方改造了一番,再用“野胡”的油脂把裂
堵好。最后,我见小船已经结结实实,可以装载我和我的货
了。当我尽力将一切都准备完毕之后,我就让“野胡”把小船放到一辆车上,在栗
小
和另一名仆人的引导下,由“野胡”慢慢地拖到了海边。
一切都准备好了,行期已到,我向我的主人、主妇和它们全家告别。我的
里涌
泪
,
到心情十分沉痛。我的主人一方面
于好奇,一方面
于对我的友好(我这么说也许不是自负吧),决定要去海边送我上船,还叫了它邻近的几位朋友随它一同前往。为了等
上来,我不得不等上一个多钟
,后来见风正巧
向我打算航行过去的那座小岛,就再次向我的主人告别。可是正当我要伏下
去吻它的蹄
的时候,它格外赏我脸将蹄
轻轻地举到了我的嘴边。我并不是不知
我因为提到刚才这件事曾受到不少责难;诽谤我的人都认为,那么卓越的一个“慧骃”是不大可能赐如此大的荣耀给我这样的下等动
的。我也不曾忘记,有些旅行家很喜
嘘自己曾受到什么特殊的恩典。但是,如果这些责难我的人对“慧骃”的
贵、有礼的
格有更
的了解,他们
上就会改变自己的看法。