繁体
坏了,而且也恢复不过来,他真是
到非常沉痛。谁能够安
他呢?加布里尔先生或太太是不能够安
他的,不过我们的上帝能够。我们可以从
方式得到安
;贝儿则是从梦中得到的。他真算得是幸运的贝儿。
有一天晚上,他梦见圣灵降临节的到来。他到一个
丽的树林中去,太
从树枝之间
来,整个地上都开满了秋牡丹和樱草
。这时杜鹊叫起来了:“咕!咕!”贝儿于是就问:我还能活多少年呢?因为人们每年
一次听到杜鹊啼,老是喜
问这一句话的①。杜鹊回答说:“咕!咕!”它再也没有发
别的声音,接着就沉默了。
“难
我只能再活一年么?”贝儿说。“那实在是太少了。劳驾请你再叫一声吧!”于是杜鹊又开始啼:“咕咕!咕咕!”是的,它在不停地啼下去。贝儿也伴着杜鹊声而唱起来,而且唱得很生动,像真的杜鹊一样,不过他的声音要响亮得多。所有的歌鸟也都一同
唱起来。贝儿跟着它们唱,但是唱得比它们好听得多。他有他儿时的那
清晰的歌
,而且他喜
唱。他的心里真是愉快极了。接着他就醒了。他知
,他还掌握着“共鸣盘”他还保留着他的声音,而这
声音,在一个明朗的、圣灵降临节的早晨,将会洪亮地迸发
来。怀着这
信心,他幸福地睡去了。
不过在第二天,第二个星期或第二个月,他一
也没有
觉到他快要恢复他的声音。
从京城来的每一件关于剧院的消息,对他来说,真是灵魂的补品,
神的
粮。面包屑也能算是面包,所以他怀着
谢的心情来接受每一粒面包屑——最不重要的小新闻。
加布里尔家的邻居是杂货商人。商人的太太是一位非常值得尊敬的家
主妇。她这个人非常活泼,而且老是笑容满面,不过她对于舞台是一
知识也没有。她第一次去京城观光了一下,她对那里的什么事情都
到愉快,连那里的人都是如此。她说,这些人对她所讲的任何事情都觉得好笑;这当然是很可能的。
“您到剧院去过吗?”贝儿问。
“当然去过啦!”商人的太太回答说。“我的汗
得才多啦!你应当看到我坐在那
气里
汗的样儿!”
“不过你看到了什么呢?演的什么戏呢?”
“让我告诉你吧!”她说。“我可以把全
的戏都告诉你!我去看过两次。
一晚演的是‘说白戏’。走
场的是一位公主。‘哗啦,呱啦!哈啦,呜啦!’你看她多会讲话!接着一位男
来了:‘哗啦,呱啦!哈啦,呜啦!’于是太太倒下来了。之后同样的事情又重新开始。公主说:‘哗啦,呱啦!哈啦,呜啦!’于是太太又倒下来了。她那天晚上一共倒下了五次。第二次我去看的时候,整
戏是唱
来的:‘哗啦,呱啦!哈啦,呜啦!’于是太太倒下来了。那时坐在我旁边的是一位非常漂亮的乡下女人。她从来没有到戏院去过,所以她就以为戏演完了。不过我是了解全
情况的,所以我就说,当我上次来看的时候,太太倒下了五次。在这次唱的晚上,她倒下了三次。现在你可以了解这两
戏的情景了——活灵活现,像我亲
看见的时候一样!”
因为太太老是倒下来,这大概是悲剧了吧?于是他就灵机一动,记起了:那个大舞台面前挂着的幕布在每一幕演完后要落下来;幕上画着一个很大的妇女形象——这就是一边
着喜剧面
、另一边
着悲剧面
的艺术之女神。所谓倒下的太太就是这幅画像。这真是不折不扣的喜剧:对于商人的太太说来,他们所讲的和唱的就是“哗啦,呱啦!哈啦,呜啦!”这是一件极大的快事,对于贝儿说来也是如此。加布里尔太太听到了这两
戏的描述后也有同样的
觉。她坐在一旁,脸上
一
惊奇的表情和一
神上的优越
。的确, 药剂师曾经说过,她作为
妈,使莎士比亚的《罗
欧与朱丽叶》的演
得以“成功”
经过贝儿解释的“太太倒下了”的这句话,成了这一家的一个幽默的成语。每次家里有一个孩
,一个碗,或任何一件家
跌下来的时候,这句话就被应用。
“谚语和成语就是这样被创造
来的!”加布里尔先生说。他总是从学术的观
来看每一件事情。
除夕,钟敲了十二下,加布里尔太太全家以及寄宿生,每人擎着一杯混合酒,都站立起来。加布里尔先生每年只喝这一杯,因为混合酒对于虚弱的胃是有害的。他们为新年而
杯,同时数着钟声:“一、二”直到它敲完十二下为止②。这时大家都说:“太太倒下了!”
新年到来了,又过去了。到了圣灵降临节,贝儿已经在这家住了两年了。①这是丹麦的一
迷信。杜鹃如果只叫一次,问的人就只能活一年;如果不停的叫下去,问的人就可以活许多年。②这是
行于整个北欧的一
风俗:在除夕半夜12
钟的时候,全家人都聚集到一起
杯,作为“送旧迎新”的表示。(九)
两年过去了,但是声音还没有恢复。我们这位年轻的朋友的前途将会是怎样的呢?
照加布里尔先生的看法,他在小学里当一个教员总是不成问题的。这总算是一
谋生之
,但是想要靠这成家立业是不行的。不过贝儿也没有想到这件事情,虽然药剂师的女儿在他的心里已经占据了一个不小的位置。
“当小学教员!”加布里尔太太说“当一个老师!你将会成为世界上一个最枯燥乏味的人,像我的加布里尔一样。你是一个天生的舞台艺术家!争取
一个世界的名演员吧!那跟当一个教员有天渊之别!”
当一个演员!是的,这是他的志向。
他在写给那位歌唱教师的信里提到这件事;他把他的志向和希望都讲
来了。他焦急地希望回到作为他故乡的首都去。妈妈和祖母都住在那里,他已经有整整两年没有见到她们了。路程一共只不过三百六十多里,坐快车有六个钟
就可以到了。为什么他们没有见见面呢?离开的时候,贝儿答应到了新地方不请假,也不打算回家探望亲友。妈妈是忙于替人洗衣服和
衣服的。虽然如此,她还是一直在计划作一次了不起的旅行来看他,哪怕要
一大笔旅费。但是这件事情永远也没有实现。
至于祖母呢,她一提起火车就心惊胆战;这简直等于去诱惑上帝。她也不愿意坐
船。的确,她是一个老太婆,她不愿意旅行,除非是旅行到上帝那儿去。
这句话是在五月间说的,但是在六月间这位老太婆却旅行起来了,而且是单独一个人旅行。她旅行了那三百六十多里路,到一个陌生的城市里去,到许多陌生的人中间去,为的是要见见贝儿。这真是一件了不起的事情,但也是妈妈和祖母一生中所遇到的最不幸的事情。
贝儿第二次问杜鹊:“我还能活多少年呢?”杜鹊就说:“咕!咕!”他的健康和心情都很好!他的未来充满了明朗的
光。他接到那位慈父般的朋友——歌唱教师——一封令人
兴的信。信上说,贝儿可以回去,大家可以研究一下他的问题,看看有没有什么其他的路可走——因为他再也不能歌唱了。
“去演罗
欧吧!”加布里尔太太说。“你的年龄已经足够使你演一个恋人的角
,你的
上也长了一
,再也不需要什么化装了。”
“演罗
欧吧!”药剂师和药剂师的女儿说。
各
不同的思想在他的
脑里和心
里震
着。但是:
谁又能知
明天的事情?
他坐在一个伸向草原的
园里。这是晚上,月亮在照着。他的脸在发
,他的血在奔
,凉
的空气使他有一
偷快之
。沼泽地上浮着一层雾气。这雾气一起一伏地飘动着,使他想起了妖女的
舞。这使他想起了那支关于骑士奥洛夫的古老的歌。这位骑士骑着
去请客人来参加他的婚礼,但是中途被许多妖女拦住了。他们拉他去参加她们的
舞和游乐,结果使他丧失了生命。这是一个民歌,一首古诗。这天晚上,它所描述的故事在月光和雾气中再现
来了。
贝儿是在一
半睡状态中朝这些东西凝望的。
木林似乎都
有人和兽的形
。他们静静地立着,雾气在上升,像飘动着的面罩。贝儿在剧院里演
的芭
舞里曾经看到过类似的情景——那里面所表现的妖女都
着薄纱似的面罩,一会儿旋转,一会儿飞翔。不过在这里显现
来的妖女却更是
丽,更是惊人!像这样大的舞台,任何剧院都不可能有的。什么舞台也不能够有这样晴朗的
空,这样明亮的月光。
在雾气中,一个女
的形象清楚地显现
来了。她一下
变成了三个人,而这三个人又一下
变成了许多人。她们就像一群浮动着的女
,手挽着手在
舞。空气托着她们向贝儿所在的篱笆附近飘来。她们向他
示意,她们向他讲话,而她们的声音却像银铃一样好听。她们走
园里来,在他的
边起舞,把他围在她们中间。他什么也没有想,就和她们一
起舞来了。他旋转着,好像是在那永远无法忘却的《
血鬼》舞里一样——但是他并没有想到这件事情。事实上,他心里什么事情也没有想;他被他所看到的周围的
迷住了。
沼泽地是一个又
又蓝的大海,里面长满了五光十
的睡莲。她们用薄纱托着他,从
上一直
到对岸。岸上的那些古冢,推开了长在它们上面的荒草,变成了烟雾的
殿,向空中升去,而这些烟雾又变成了大理石。这些庄严的大理石块上盘着许多开满了
的金树和贵重的宝石。每一朵
是一只光彩夺目的鸟儿——它在用人的声音唱着歌。这好像是成千上万的快乐孩
在一起合唱。这是天堂呢,还是妖山?
这些
殿的墙在移动,在彼此
过,在向他合拢来。他被围在里面,人间的世界已经成了外界了。他
到一
从来不曾有过的焦急和恐怖。他找不到任何一个
;但是从地上一直到天
板,从所有的墙上,有许多
丽的年轻女
在向他微笑。她们在外表上看来是栩栩如生,但他不得不想:她们是不是画
来的呢?他很想和她们谈话,但是他的
却讲不
一个字来。他的声音完全没有了,他的嘴
发不
任何音响。于是他倒到地上,比什么时候都
到不幸。
有一个妖女朝他走过来。无疑地,她对他的用意是非常好的,因为她是以他最喜
的形象
现的。她的样
很像药剂师的女儿;他几乎真的以为就是她了。不过他立刻就发现她的背后是空的;她只有一副漂亮的外表,而她的后面却是空空
,毫无一
。
“这里的一
钟,就是外界的一百年,”她说“你已经在这里待了整整一
钟了。那些住在这些墙外的、你所认识和所
的人都已经死了!和我们一
住在这儿吧!是的,你得住在这儿,否则这些墙就要向你挤过来,挤得你全
的血从前额上直向外冒!”
于是墙动起来了,空气
得像火红的烤炉。他的声音又恢复了。
“我的上帝,我的上帝啊!你遗弃了我吗?”他从他痛苦的灵魂
这样呼喊了一声。
这时祖母就站在他的
边。她把他抱在怀里,吻他的前额,吻他的嘴。
“我亲生的、甜
的小伙
!”她说“我们的上帝不会离开你,他不会离开任何人——甚至于罪大恶极的人。上帝是永远值得赞
和尊崇的!”