繁体
而我们天真的愿望一定会得到满足的。这也是我最
的愿望,我唯一的愿望。如果这个愿望得不到满足的话,那也真是太不公平了。我一定要到那儿去,在她
边偎一会儿,就是打破窗
去也
不了。”“你永远也不能到那儿去,”看院
的狗说。“如果你走近火炉的话,那末你就完了!完了!”“我也几乎等于是完了,”雪人说。“我想我全
要碎裂了。”这一整天雪人站着朝窗
里面望。在黄昏的时候,这个房间变得更逗人喜
;一
温和的火焰,既不像太
,也不像月亮,从炉
里
来;不,这是一个炉
加上了柴火以后所能发
的那
亮光。每次房门一开,火焰就从它的嘴里燎
来——这是炉
的一
习惯。火焰明朗地照在雪人洁白的面上,
红光,一直把他的上半
都照红了。“我真是吃不消了,”’他说。“当她伸
她的
的时候,她是多么
啊!”夜是很长的,但是对雪人说来,可一
也不长。他站在那儿,沉浸在他
丽的想象中;他在寒冷中起了一
酥酥的
觉。早晨,地下室的窗玻璃上盖满了一层冰。冰形成了雪人所喜
的、最
丽的冰
,不过它们却把那个火炉遮掩住了。它们在窗玻璃上
不掉;他也就不能再看到她了。他的
里里外外都有一
酥酥的
觉。这正是一个雪人所最欣赏的寒冷天气。但是他却不能享受这
天气。的确,他可以、而且应该
到幸福的,但当他正在害火炉相思病的时候,他怎样能幸福起来呢?“这
病对于一个雪人说来,是很可怕的,”守院
的狗儿说。“我自己也吃过这
苦
,不过我已经渡过了难关。完了!完了!现在天气快要变了。”天气的确变了。雪开始在
化。雪
化得越多,雪人也就越变得衰弱起来。他什么也不说,什么牢
也不发——这正说明相思病的严重。有一天早晨,他忽然倒下来了。看哪,在他站过的那块地方,有一
扫帚把直直地
在地上。这就是孩
们
雪人时用作支
的那

。“现在我可懂得了他的相思病为什么害得那样苦,”守院
的狗儿说。“原来雪人的
里面有一个火钩,它在他的心里搅动。现在他也可算是渡过难关了。完了!完了!”不久冬天就过去了。“完了!完了!”守院
的狗儿叫着;不过那屋
里的小女孩们唱起歌来:快
芽哟,绿
的车叶草,新鲜而又
丽;
啊,杨柳啊,请你垂下羊
一样
的新衣。
来吧,来唱歌啊,百灵鸟和杜鹃,
二月过去,
接着的就是
天。
我也来唱:滴丽!滴丽!丁当!