繁体
”老太婆说。“你真想得周到:我们给羊吃的草有的是。现在我们可以有羊
、羊
酪、羊
袜
了!是的,还可以有羊
睡衣!一
母
可产生不了这么多的东西!她的
只会白白地落掉。你真是一个想得非常周到的丈夫!” “不过我把羊又换了一只鹅!” “亲
的老
,那么我们今年的
丁节①的时候可以真正有鹅
吃了。你老是想
办法来使我快乐。这真是一个
丽的想法!我们可以把这鹅系住,在
丁节以前它就可以长
了。” ①
丁节(Mortensdag)是在十一月十一日举行,在欧洲的许多国家里,这个日
说明冬季的开始,等于我们的“立冬”丹麦人在这天吃鹅
。 “不过我把这只鹅换了一只
。”丈夫说。 “一只
?这桩
易
得好!”太太说“
会生
,
可以孵小
,那么我们将要有一大群小
,将可以养一大院
的
了!啊,这正是我所希望的一件事情。” “是的,不过我已经把那只
换了一袋
烂苹果。” “现在我非得给你一个吻不可,”老太婆说。“谢谢你,我的好丈夫!现在我要告诉你一件事情。你知
,今天你离开以后,我就想今晚要
一
好东西给你吃。我想最好是
饼加
香菜。我有
,不过我没有香菜。所以我到学校老师那儿去——我知
他们
的有香菜。不过老师的太太,那个宝贝婆娘,是一个吝啬的女人。我请求她借给我一
。‘借?’她对我说:‘我们的菜园里什么也不长,连一个烂苹果都不结。我甚至连一个苹果都没法借给你呢。’不过现在我可以借给她十个,甚至一整袋
烂苹果呢。老
,这真叫人好笑!” 她说完这话后就在他的嘴上接了一个响亮的吻。 “我喜
看这幅情景!”那两个英国人齐声说。“老是走下坡路,却老是快乐。这件事本
就值钱。” 所以他们就付给这个
田人一百一十二镑金
,因为他没有挨打,而是得到了吻。 是的,如果一个太太相信自己丈夫是世上最聪明的人和承认他所
的事总是对的,她一定会得到好
。 请听着,这是一个故事!这是我在小时候听到的。现在你也听到它了,并且知
那个老

的事儿总是对的。 (1861年) 这个故事发表于1861年在哥本哈
版的《新的童话和故事集》第二卷第一
。主人公是个典型的农民。他生
善良,勤劳节俭,纯真朴质,
自己的工作和家
,他考虑问题总是从他家
的实际
发,尽
他的考虑在一般人看来不免显得很荒唐。他把价值
的一
换了一
价值低的羊,但是他很满意,因为“它可以在我们沟旁找到许多草吃。冬天它可以跟我们一起待在屋
里。”接着他又把羊换了一只鹅,直到他最后换成一袋
烂苹果。不
他怎么吃亏,他总觉得他换的东西对他家有用,可以给他的生活带来愉快。一般人都认为他是个蠢材,回到家去一定会受到妻
的痛骂。所以两个有钱的英国人愿意和他打赌。他们不懂得农民的纯朴和他们纯朴的
情。那个老农妇的想法完全和丈夫一样,认为“老

的事总不会错”因此老
不但没有挨打挨骂“而是得到了吻”那两个只考虑
前利益的英国人所下的赌注也就输了。 关于这个故事的背景,安徒生在手记中写
:“这个故事是我小时候听到的。”1860年12月4日,他从瑞士旅行归来,在日记中写
:“我换掉了我的金币,然后我把每一个拿破仑(币名)以14个先令的价钱卖了,比我买它们的时候价格减少了。”12月5日他又写
:“晚间在家里写关于一个人把
换成
的故事。”他当时的心情很不痛快,因为他换金币上了当。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)