繁体
他那儿去了,但是我不能信任他。的确,他也把我放在他的手里,不过他却把我关
一个笼
里——一
踏车里去了。这真可怕!你在里面转来转去,一步也不能向前走,只是叫大家笑你! “看守的孙女是一个可
的小东西。她的卷发是那么金黄,她的
睛是那么快乐,她的小嘴老是在笑。 “‘你这个可怜的小耗
!’她说,同时偷偷地向我的这个丑恶的笼
里看。她把那
铁
销
掉了,于是我就
到窗板上,然后从那儿再
到屋
上的
笕里去。自由了!自由了!我只能想这件事情,我旅行的目的现在顾不到了。 “天很黑,夜到来了。我藏
一座古老的塔里面去。这儿住着一个守塔人和一只猫
鹰。这两位我谁也不能信任,特别是那只猫
鹰。这家伙很像猫
,有一个喜
吃耗
的大缺
。不过人们很容易看不清真相,我就是这样。这家伙是一个非常有礼貌、非常有教养的老猫
鹰。她的知识跟我一样丰富,比那个守塔人还要丰富。一些年轻的猫
鹰对于什么事情都是大惊小怪;但她只是说:‘不要
什么香
栓熬汤吧!’她是那么疼
她的家
,她听说的最厉害的话也不过是如此。我对她是那么信任,我从我躲藏的小
里叫了一声:‘吱!’我对她的信任使她非常
兴。她答应保护我,不准任何生
伤害我。她要把我留下来,留待粮
不足的冬天给她自己受用。 “无论从哪方面讲,她要算是一个聪明人。她证明给我看,说守塔人只能‘
几下’挂在他
边的那个号角,‘他因此就觉得了不起,以为他就是塔上的猫
鹰!他想要
大事情,但是他却是一个小人
——香
栓熬的汤!’“我要求猫
鹰给我
这汤的
谱。于是她就解释给我听。 “‘香
栓熬的汤,’她说,‘只不过是人间的一个成语罢了。每人对它有自己不同的
会:各人总以为自己的
会最恰当,不过事实上这整个的事儿没有丝毫意义!’ “‘没有丝毫意义!’我说。这使我大吃一惊!真理并不是老使人
兴的事情,但是真理
于一切。老猫
鹰也是这样说的。我想了一想,我觉得,如果我把‘
于一切的东西’带回的话,那么我倒是带回了一件价值比香
栓汤要
得多的东西呢。因此我就赶快离开,好使我能早
回家,带回最
、最好的东西——真理。耗
是一个开明的
族,而耗
王则是他们之中最开明的。为了尊重真理,他是可能立我为皇后的。” “你的真理却是谎言!”那个还没有发言的耗
说。“我能
这汤,而且我说得到就
得到!”5.汤是怎样熬的 “我并没有去旅行,”第四只耗
说。“我留在国内——这样
是正确的!我们没有旅行的必要。我们在这儿同样可以得到好的东西。我没有走!我的知识并不是从神怪的生
那儿得来的,也不是狼吞虎咽地啃来的,也不是跟猫
鹰说话学来的。我是从自己的思索中得来的。请你们把
壶拿来,装满
吧!请把
壶下面的火
起来吧!让
煮开吧——它得
开!好,请把栓放
去!现在请国王陛下把尾
伸
开
里去搅几下!陛下搅得越久,汤就熬得越
。它并不
费什么东西!并不需要别的什么材料——只须搅它就得了!” “是不是别的耗
可以
这事情呢?”国王问。 “不成,”耗
说。“只有耗
王的尾
有这
威力。”
在沸腾着。耗
王站在
壶旁边——这可算说是一
危险的事儿。他把他的尾
伸
来,好像别的耗
在
房的那副样儿——它们用尾
挑起盘
里的
,然后再去添这尾
。不过他把他的尾
伸

里没有多久就赶快
开了。 “不成问题——你是我的皇后了!”他说。“我们等到我们金婚节的时候再来熬这汤吧,这样我们穷苦的
民就可以快乐一番——大大地快乐一番!” 于是他们
上就举行了婚礼。不过许多耗
回到家来的时候说:“我们不能把这叫
香
栓熬的汤:它应该叫
耗
尾
的汤才对!”他们说,故事中有些地方讲得很好;可是整个的事儿不一定要这样讲。 “我就会如此这般地讲,不会别样讲!——” 这是批评家说的话。他们总是事后聪明的。 这个故事传遍了全世界。关于它的意见很多,不过这个故事本
保持了它的原样。不
大事也好,小事也好,能
到这
地步就要算是最好的了,香
栓
的汤也是如此。不过要想因此而得到
激可就错了! (1858年) 在1858—1872年间,安徒生把他写的童话作品以《新的童话和故事》的书名
版。这篇作品收集在1858年3月2日
版这本书的第一卷第一
里。安徒生在他的手记中写
:“在我们的谚语和成语中,有时就蕴藏着一个故事的
。我曾经讨论过这个问题,作为证明我就写了《香
栓熬的汤》这篇故事。”这个故事的篇名是丹麦的一个成语,意思是:“闲扯大半天,都是废话!”这篇故事确有
像闲扯,但不无寓意:“我留在国内——这样
是正确的!…我在这儿同样可以得到好的东西。我没有走!我的知识并不是从神怪生
那儿得来的…我是从自己的思索中得来的。”人云亦云“随大
”自己不用
脑,
了一大堆气力,其结果倒要真像“香
栓熬的汤”了。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)