繁体
·亚维德的故事!”有几个孩
喊着。“讲泥
球的故事!”另外几个孩
喊着。这时闹声和叫声混
一团。 只有枞树默默地不说一句话。它在想:“我不能参加
来吗?我不能
一
事儿吗?”不过它已经参加了
来,它应该
的事已经
了。 胖
讲着泥
球的故事——“他
下楼梯,又坐上了王位,并且得到了公主。”孩
们都拍着手!叫
:“讲下去吧!讲下去吧!”因为他们想听依维德·亚维德的故事,但是他们却只听到了泥
球的故事。枞树立着一声不响,只是沉思着。树林里的鸟儿从来没有讲过这样的故事。泥
球
下了楼梯,结果仍然得到了公主!“是的,世界上的事情就是这样!”枞树想,并且以为这完全是真的,因为讲这故事的人是那么一位可
的人
。“是的,是的,谁能知
呢?可能我有一天也会
下楼梯,结果却得到一位公主!”于是它很愉快地盼望在第二天晚上又被打扮一番,
上蜡烛、玩
、金纸和
果。 “明天我决不再颤动了!”它想。“我将要尽情为我华丽的外表而得意。明天我将要再听泥
球的故事,可能还听到依维德·亚维德的故事呢。” 于是枞树一声不响,想了一整夜。 早晨,仆人和保姆都
来了。 “现在我又要漂亮起来了!”枞树想。不过他们把它拖
屋
,沿着楼梯一直拖到
楼上去。他们把它放在一个黑暗的角落里,这儿没有一
光可以
来。 “这是什么意思?”枞树想。“我在这儿
吗呢?我在这儿能听到什么东西呢?” 它靠墙站着,思索起来。它现在有的是时间思索;白天和晚间在不停地过去,谁也不来看它。最后有一个人到来,但是他的目的只不过是要搬几个空箱
放在墙角里罢了。枞树完全被挡住了,人们也似乎把它忘记得一
二净了。 “现在外边是冬天了!”枞树想。“土地是
的,盖上了雪
,人们也不能把我栽下了;因此我才在这儿被藏起来,等待
天的到来!人们想得多么周到啊!人类真是善良!我只希望这儿不是太黑暗、太孤寂得可怕!——连一只小兔
也没有!树林里现在一定是很愉快的地方,雪落得很厚,兔
在
来
去;是的,就是它在我
上
过去也很好——虽然我那时不大喜
这
举动。这儿现在真是寂寞得可怕呀!” “吱!吱!”这时一只小耗
说,同时
来。不一会儿另外一只小耗
又
来了。它们在枞树
上嗅了一下,于是便钻
枝丫里面去。 “真是冷得怕人!”两只小耗
说。“否则待在这儿倒是蛮舒服的。老枞树,你说对不对?” “我一
也不老,”枞树说。“比我年纪大的树多着呢!” “你是从什么地方来的?”耗
问。“你知
什么东西?”它们现在非常好奇起来。“请告诉我们一
关于世界上最
的地方的事情吧!你到那儿去过么?你到储藏室去过吗?那儿的架
上放着许多
饼,天
板下面挂着许多火
;那儿,我们在蜡烛上
舞;那儿,我们走
去的时候瘦,
来的时候胖。” “这个我可不知
,”枞树说。“不过我对于树林很熟悉——那儿太
照着,鸟儿唱着歌。” 于是它讲了一些关于它的少年时代的故事。小耗
们从来没有听过这类事情,它们静听着,说: “嗨,你看到过的东西真多!你曾经是多么幸福啊!” “我吗?”枞树说,同时把自己讲过的话想了一下“是的,那的确是非常幸福的一个时期!”于是它叙述圣诞节前夕的故事——那时它
上饰满了糖果和蜡烛。 “啊,”小耗
说“你曾经是多么幸福啊,你这株老枞树!” “我并不老呀!”枞树说。“我不过是今年冬天才离开树林的。我是一个青壮年呀,虽然此刻我已经不再生长!” “你的故事讲得多
啊!”小耗
说。 第二天夜里,它们带来另外四个小耗
听枞树讲故事。它越讲得多,就越清楚地回忆起过去的一切。于是它想:“那的确是非常幸福的一个时期!但是它会再回来!它会再回来!泥
球
下了楼梯,结果得到了公主。可能我也会得到一位公主哩!”这时枞树想起了长在树林里的一株可
的小赤杨:对于枞树说来,这株赤杨真算得是一位
丽的公主。 “谁是那位泥
球?”小耗
问。 枞树把整个故事讲了一遍,每一个字它都能记得清清楚楚。这些小耗
乐得想在这株树的
上
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>