电脑版
首页

搜索 繁体

金黄的宝贝(4/4)

里面还有许多词儿,许多很长的词儿,许多最丽的词儿——生命中的金黄的宝贝。 “她简直像一个疯一样!”邻居的主妇说“大家要来看她从她的金黄的宝贝那儿来的信,要来读报纸上关于他和他的提琴的记载。他还寄钱给她——她很需要,因为她现在是一个寡妇。” “他为皇帝和国王演奏!”城里的乐师说“我从来没有过这样的幸运。不过他是我的学生;他不会忘记他的老师的。” “爸爸过这样的梦”妈妈说“他梦见比得从战场上着银十字章回来。他在战争中没有得到它;这比在战场上更难。他现在得到了荣誉十字勋章。要是爸爸仍然活着看到它多好!” “成名了!”火警鼓说。城里的人也这样说,因为那个鼓手的红发的儿比得——他们亲看到他小时拖着一双木鞋跑来跑去、后来又作为一个鼓手而为舞的人奏乐的比得——现在成名了! “在他没有为国王拉琴之前,他就已经为我们拉过了!”市长太太说。“那个时候他非常喜。他一直是很有抱负的。那时他是既大胆,又荒唐!我的丈夫听到这件傻事的时候,曾经大笑过!现在我们洛是一个级顾问官的夫人了!” 在这个穷家孩的心灵里藏着一个金黄的宝贝——他,作为一个小小的鼓手,曾经敲起:“冲!前!”对于那些几乎要撤退的人说来,这是一阵胜利的鼓声。他的怀中有一个金黄的宝贝——声音的力量。这力量在他的提琴上爆发,好像它里面有一个完整的风琴,她像仲夏夜的小妖就在它的弦上舞似的。人们在它里面听画眉的歌声和人类的清亮声音。因此它使得每一颗心狂喜,使得他的名字在整个国家里驰名。这是一个伟大的火炬——一个情的火炬。 “他真是可极了!”少妇们说,老太太们也这样说。她们之中一位最老的妇人到了一本收藏名人发的纪念簿,其目的完全是为了要向这位年轻的提琴家求得一小绺密而丽的发——那个宝贝,那个金黄的宝贝。 儿回到鼓手的那个简陋的房间里来了,漂亮得像一位王,快乐得像一个国王。他的睛是明亮的,他的面孔像太。他双手抱着他的母亲。她吻着他温的嘴,哭得像任何人在快乐中哭泣一样。他对房间里的每件旧家,对装茶碗和瓶的碗柜也。他对那张睡椅——他小时曾在那上面睡过。不过他把那个古老的火警鼓拖到屋的中央,对火警鼓和妈妈说: “在今天这样的场合,爸爸可能会敲一阵的!现在得由我来敲了!” 于是他就在鼓上敲起一阵雷吼一般的鼓声。鼓儿到那么荣幸,连它上面的羊兴得裂开了。 “他真是一个击鼓的神手!”鼓儿说。“我将永远不会忘记他。我想,他的母亲也会由于这宝贝而兴得笑破了肚。” 这就是那个金黄的宝贝的故事。 ----- (1865年) 这篇故事发表于1865年在哥本哈版的《新的童话和故事集》。这是一篇对一个微贱而最后发展成为“在整个国家里驰名”的穷家孩的诵歌。这个孩怀中有一个金黄的宝贝——“声音的力量。这力量在他的提琴上爆发,像它里面有一个完整的风琴,好像仲夏夜的小妖就在它的弦上舞似的。人们在它里面听画眉的歌声和人类的清亮声音…这是一个伟大的火炬——一个情的火炬。”他成了一个杰的乐师。但正因为他寒微,他在情上遭到了失败。他所慕恋的人居然成为一个庸俗无比的“政府级顾问官的少爷”的眷属了,这就是人生——对此安徒生有极为切会,但是故事的调是轻快,昂的,像一首诗。它是1865年6月安徒生住在佛里斯堡城堡时写的。他在这年6月21日的日记上写:“在这天下午一极为沉郁的情绪向我袭来,我在附近的树林里散了一会儿步。树林的寂静,坛里盛开的和城堡房间里的愉快气氛,在我的记忆中织成一个故事。回到家来时我把它写来,于是我的情绪又变得涨起来了。”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

热门小说推荐

最近更新小说