繁体
钻
屋
里去,他便钻
去了。 屋
里有一个老太婆和她的猫儿,还有一只母
住在一起。她把这只猫儿叫“小儿
”他能把背拱得很
,发
咪咪的叫声来;他的
上还能迸
火
,不过要他这样
,你就得倒摸他的
。母
的
又短又小,因此她叫“短
儿”她生下的
很好,所以老太婆把她
得像自己的亲生孩
一样。 第二天早晨,人们
上注意到了这只来历不明的小鸭。那只猫儿开始咪咪地叫,那只母
也咯咯地喊起来。 “这是怎么一回事儿?”老太婆说,同时朝四周看。不过她的
睛有
,所以她以为小鸭是一只
鸭,走错了路,才跑到这儿来了。“这真是少有的运气!”她说“现在我可以有鸭
了。我只希望他不是一只公鸭才好!我们得
个清楚!” 这样,小鸭就在这里受了三个星期的考验,可是他什么
也没有生下来。那只猫儿是这家的绅士,那只母
是这家的太太,所以他们一开
就说:“我们和这世界!”因为他们以为他们就是半个世界,而且还是最好的那一半呢。小鸭觉得自己可以有不同的看法,但是他的这
态度,母
却忍受不了。 “你能够生
吗?”她问。 “不能!” “那么就请你不要发表意见。” 于是雄猫说:“你能拱起背,发
咪咪的叫声和迸
火
吗?” “不能!” “那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!” 小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。这时他想起了新鲜空气和太
光。他觉得有一
奇怪的渴望:他想到
里去游泳。最后他实在忍不住了,就不得不把心事对母
说
来。 “你在起什么念
?”母
问“你没有事情可
,所以你才有这些怪想
。你只要生几个
,或者咪咪地叫几声,那么你这些怪想
也就会没有了。” “不过,在
里游泳是多么痛快呀!”小鸭说“让
淹在你的
上,往
底一钻,那是多么痛快呀!” “是的,那一定很痛快!”母
说“你简直在发疯。你去问问猫儿吧——在我所认识的一切朋友当中,他是最聪明的——你去问问他喜
不喜
在
里游泳,或者钻
里去。我先不讲我自己。你去问问你的主人——那个老太婆——吧,世界上再也没有比她更聪明的人了!你以为她想去游泳,让
淹在她的
上吗?” “你们不了解我,”小鸭说。 “我们不了解你?那么请问谁了解你呢?你决不会比猫儿和女主人更聪明吧——我先不提我自己。孩
,你不要自以为了不起吧!你现在得到这些照顾,你应该
谢上帝。你现在到一个温
的屋
里来,有了一些朋友,而且还可以向他们学习很多的东西,不是吗?不过你是一个废
,跟你在一起真不痛快。你可以相信我,我对你说这些不好听的话,完全是为了帮助你呀。只有这样,你才知
谁是你的真正朋友!请你注意学习生
,或者咪咪地叫,或者迸
火
吧!” “我想我还是走到广大的世界上去好,”小鸭说。 “好吧,你去吧!”母
说。 于是小鸭就走了。他一会儿在
上游,一会儿钻
里去;不过,因为他的样
丑,所有的动
都瞧不起他。秋天到来了。树林里的叶
变成了黄
和棕
。风卷起它们,把它们带到空中飞舞,而空中是很冷的。云块沉重地载着冰雹和雪
,低低地悬着。乌鸦站在篱笆上,冻得只
叫:“呱!呱!”是的,你只要想想这情景,就会觉得冷了。这只可怜的小鸭的确没有一个舒服的时候。 一天晚上,当太
正在
丽地落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从
木林里飞
来,小鸭从来没有看到过这样
丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔
。这就是天鹅。他们发
一
奇异的叫声,展开
丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温
的国度,飞向不结冰的湖上去。 他们飞得很
——那么
,丑小鸭不禁
到一
说不
的兴奋。他在
上像一个车
似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项
地向他们伸着,发
一
响亮的怪叫声,连他自己也害怕起来。啊!他再也忘记不了这些
丽的鸟儿,这些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉
底;但是当他再冒到
面上来的时候,却
到非常空虚。他不知
这些鸟儿的名字,也不知
他们要向什么地方飞去。不过他
他们,好像他从来还没有
过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样
丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很满意了——可怜的丑东西。 冬天变得很冷,非常的冷!小鸭不得不在
上游来游去,免得
面完全冻结成冰。不过他游动的这个小范围,一晚比一晚缩小。
冻得厉害,人们可以听到冰块的碎裂声。小鸭只好用他的一双
不停地游动,免得
完全被冰封闭。最后,他终于昏倒
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>