繁体
是笑里藏刀,她的友善只是伪装给他们看的,她事实上是一个专门引诱孩
上当的邪恶的巫婆,她那幢用
建造的房
就是为了让孩
们落
她的圈
。一旦哪个孩
落
她的
掌,她就杀死他,把他煮来吃掉。这个巫婆的红
睛视力不好,看不远,但是她的嗅觉却像野兽一样灵
,老远老远她就能嗅到人的味
。汉赛尔和格莱特刚刚走近她的房
她就知
了,
兴得一阵狂笑,然后就冷笑着打定了主意:“我要牢牢地抓住他们,决不让他们跑掉。”
第二天一早,还不等孩
们醒来,她就起床了。看着两个小家伙那红扑扑、圆
的脸
,她忍不住
直
:“好一顿
餐呐!”说着便抓住汉赛尔的小胳膊,把他扛
了一间小
厩,并用栅栏把他锁了起来。汉赛尔在里面大喊大叫,可是毫无用
。然后,老巫婆走过去把格莱特摇醒,冲着她吼
:“起来,懒丫
!快去打
来替你哥哥煮
好吃的。他关在外面的
厩里,我要把他养得白白胖胖的,然后吃掉他。”
格莱特听了伤心得大哭起来,可她还是不得不
照那个老巫婆的吩咐去
活。于是,汉赛尔每天都能吃到许多好吃的,而可怜的格莱特每天却只有螃蟹壳吃。每天早晨,老巫婆都要颤颤巍巍的走到小
厩去喊汉赛尔:“汉赛尔,把你的手指
伸
来,让我摸摸你长胖了没有!”可是汉赛尔每次都是伸给她一
啃过的小骨
,老
昏
的老巫婆,
本就看不清楚,她还真以为是汉赛尔的手指
呢!她心里
到非常纳闷,怎么汉赛尔还没有长胖一
呢?
又过了四个星期,汉赛尔还是很瘦的样
。老巫婆失去了耐心,便扬言她不想再等了。
“过来,格莱特,”她对小女孩吼
,“快
去打
来!
他是胖还是瘦,明天我一定要杀死汉赛尔,把他煮来吃了。”
可怜的小妹妹被
着去打
来准备煮她的哥哥,一路上她伤心万分,
泪顺着脸颊一串一串地往下掉!“亲
的上帝,请帮帮我们吧!”她呼喊
,“还不如当初在森林里就被野兽吃掉,那我们总还是死在一起的呵!”
趁老巫婆离开一会儿,可怜的格莱特瞅准机会跑到汉赛尔
边,把她所听到的一切都告诉他:
“我们要赶快逃跑,因为这个老太婆是个邪恶的巫婆,她要杀死我们哩。”
可是汉赛尔说:“我知
怎么逃
去,因为我已经把
销给搞开了。不过,你得首先去把她的
杖和挂在她房间里的那
笛
偷来,这样万一她追来,我们就不怕她了。”
等格莱特好不容易把
杖和笛
都偷来之后,两个孩
便逃跑了。
这时,老巫婆走过来看她的
餐是否
好了,发现两个孩
却不见了。虽说她的
睛不好,可她还是从窗
看到了那两个正在逃跑的孩
。
她
然大怒,赶
穿上她那双一步就能走上几码远的靴
,不多一会就要赶上那两个孩
了。格莱特
看老巫婆就要追上他们了,便用她偷来的那
杖把汉赛尔变成了一个湖泊,而把她自己变成了一只在湖泊中游来游去的小天鹅。老巫婆来到湖边,往湖里扔了些面包屑想骗那只小天鹅上当。可是小天鹅就是不过来,最后老巫婆只好空着手回去了。
见到老巫婆走了,格莱特便用那
杖又把自己和汉赛尔变回了原来的模样。然后,他们又继续赶路,一直走到天黑。
很快,老巫婆又追了上来。
这时,小姑娘把自己变成了山楂树篱笆中的一朵玫瑰,于是汉赛尔便在这只玫瑰的旁边坐了下来变成一位笛手。
“
笛
的好心人,”老巫婆说,“我可以摘下那朵漂亮的玫瑰
吗?”