繁体
是我的丈夫。我
本不认识他,是他把我骗到这儿来的。”
听了公主的话,国王下令拷打哲人。随从一齐动手,打得他半死不活。之后国王吩咐把他押
牢狱,监禁起来,并把乌木
和公主一起带回
去。他不知
乌木
的用途,更不会驾驶它。
公主失踪后,太
悲哀伤心,决心
去寻找。于是他换上旅行服装,带好途中所需之
,踏上旅程。他一路跋涉,走过许多村庄、城镇,每到一个地方,便探听乌木
的消息。人们听了乌木
,都
觉新鲜奇怪,没有谁相信他。经过漫长的时间,他不辞劳苦,风尘仆仆,可是仍然没有公主的消息。后来他旅行到萨乃奥,寻找探听,可是仍然没有她的消息,倒是听到萨乃奥国王因公主失踪而伤心苦闷,终日忧愁。
于是,他又离开萨乃奥,终于到了希腊。
在一家旅店中,他看见一伙客商聚在一起闲聊,听见他们中有人说:“伙伴们,你们知
一桩稀奇古怪的事情吗?”
“什么事呀?”其余的人问。
“京城的人传
一件奇闻,是这样的:有一天,国王率领人
到城效围猎,在一
树木茂盛的地方,发现一个丑老
带着一个非常漂亮迷人的女郎,还有一匹
巧、稀奇的乌木
。”
“国王怎么办呢?”
“据说那老
欺骗国王,冒充是女郎的丈夫,但谎言被女郎揭穿,结果被痛打一顿,然后监禁起来。至于那位女郎和那匹乌木
的下落,这我就不清楚了。”
听到这里,太
走过去,向商人打听国王的姓名和去京城的路途,然后他心情顿时开朗,
中的忧郁一下烟消云散。
这一夜,他安安逸逸地睡了个好觉。
次日清晨,太
又踏上旅程,赶往京城。一路走到城外,正准备
城的时候,守城的士兵拦住了他,并把他带
去。原来希腊的惯例,对旅客必须经过审问、登记,才准在城中居留。那天太
赶到京城,天
已晚,国王已经退朝,没法办居留手续,守城的士兵只好带他到监狱中暂住一夜。狱卒见他相貌标致,不忍心他吃苦,让他跟他们一块儿坐在狱门外面,请他吃喝。饭后他们在一起闲聊。
狱卒们问他
:“你是从哪儿来的?”
“我从波斯国来。”
听说他是波斯国人,狱卒们议论起来。其中有人说:“波斯人。我听过许多波斯的传说,知
不少波斯人的风俗习惯,可是现在关在我们狱中的那个老波斯人,算得上最为荒唐
稽了。”
另一人说:“那样奇丑下
的人,当真少见。”
“你们为什么这样说呢?”太
问。
“他是国王
猎时被发现后抓来的,他冒充哲人却欺骗人。当时他和一个
丽的妙龄女郎、一匹乌木
在一起。那位
丽的姑娘被接
去,国王很
她,可惜她疯了。国王请医生替她治病,一直没治好。那个老波斯人如果真是哲人,那一定可以医治姑娘的病了。现在,乌木
还在国王的宝库中,那波斯老
却终日在狱中长叹、哭泣,吵得我们不能安稳睡觉。”
太
当然知
哲人悲哀的原因,他灵机一动,生
了一个念
。后来狱卒们要睡觉了,叫他
牢里暂宿一夜,然后锁上了狱门。太
来到狱中,听见那个哲人用波斯语叹
:“哟!我真该死,欺骗太
,抢夺姑娘,真是自作孽啊!我想追求她,却达不到目的,这全都怪我。我不自量力,一心追求不属于自己的东西,结果落得这下场。唉!谁要是不自量力,贪婪过度,他一定会像我一样呢。”