繁体
你之外,还有谁敢去闯呢?"
我把带来的财宝分成四份,其中一份留给自己,一份给两个哥哥,一份给船长,一份分给船员和船上的仆人们。他们都为得到厚礼而喜
望外,只有两个哥哥却面
不满的神
。只见他俩脸
煞白,
珠
不停地来回转动,我明白他俩是贪心不足,又在打什么坏主意了。于是我耐心地开导他们说:
"哥哥,你们是不是认为我分
得不公平?这事你们得想开
,我们兄弟之间什么话都好说,你的财产就是我的财产,我的财产还不都是你们的财产吗?你们想想呀,一旦我死了,不都全归你们所有了吗?"
我安
了哥哥们,又去照顾女郎,扶她上船,安排个单间让她休息,找了些好吃的让她吃。把她安置妥当之后,我才放心地坐下来和两个哥哥聊天。他们劈
就问:
"弟弟,你打算怎么安置那个漂亮的女郎?"
我说:"我要把她带回
士拉去,办理订婚手续,我要举办盛大宴会。举行隆重的结婚仪式,和她正式结婚。"
听我这么一说,两个哥哥都急得抓耳挠腮。大哥抢着说:
"小弟,我对这个漂亮姑娘一见倾心,你把她让给我。让我和她结婚吧。"
二哥也不甘落后,接着说:"我一看到她,就
上了她,还是让给我,让我娶她为妻吧!"
两个哥哥都
上了她,都争着要她,这就使我十分难办。因为我最
她,而且她对于我来说,实在是得来不易的。于是我站起
来,郑重宣布:
"两位哥哥,我必须向你们说明的是她已经和我定了终
,就要和我结婚了。在这
情况下,如果我把她让给了你们,那不就是我不守诺言了吗?这样
对她的
情也是极大的伤害呀!她之所以随我前来,一起回到
士拉,正是因为我已答应同她结成百年之好。成为恩
夫妻的。因此,不
是在什么情况下,我都不可能让她同别人结婚的。说到我对她的
慕,也是你们所无法比拟的。况且她还是我最先看到的,我一发现她,就对她产生了倾慕之情。总而言之,要我把她让给你们,那是无论如何也办不到的。这样吧,既然你们想娶老婆,等我们回到
士拉以后,我一定帮助你们选两个本地的好姑娘,我去替你们提亲,用我的钱送去彩礼,由我负责筹办喜宴。到那时我们哥仨一起举行盛大的婚礼,把所有的亲朋好友都请来,
闹闹地大宴宾客。至于这个跟我一起来的好姑娘,那是属于我个人的福分,我劝你们都打消那些个不切合实际的非分之想吧!"
听了我的一番话,两个哥哥都低下
来,默不作声了。我当时心想,他们也许已经同意了我的意见。
航船启程,踏上了返回
士拉的旅途。一路上,我每天给住在船舱中的女郎端茶送
,周到地服侍她。她吃住都在船舱中,没
船舱一步,我和两个哥哥睡在舱外。
我们的船在海上航行了四十天,才隐约可见
士拉城的
廓,很快就要返回家乡了,大家心情都很激动。我一向十分信任两个哥哥,对他俩的行踪并不持怀疑态度。可是没想到的事情终于发生了。那天夜里,他俩趁我
梦乡之后,一齐动手,一个抱着我的两脚,另一个扯住我的双手,要在我不知不觉中,把我扔到海里去喂鱼。我猛然惊醒过来,惊愕地发现自己就要被他们害死,便拼命挣扎着对他们说:
"你们这是
什么?我是你们的同胞兄弟呀,你们为什么要如此恶毒地对我下毒手呢?!"
两个哥哥并不理我的呼叫,反而说:"你这个没大没小的东西!你为了一个女人就不顾我们之间的兄弟之情,我们要惩罚你,你到海里去死吧!"说着,他们真的一鼓作气,把我抛到海中了。
说到这里,阿卜杜拉又回
对两条狗说:
"哥哥呀,我所说的这些确有其事吧?"
两条狗听了,低下
去,闭上双
,以此来显示阿卜杜拉的话是千真万确的。哈里发见此情景,惊异万分。
我被抛到海中,很快就沉到海底,不久又被海中的潜
冲击着,慢慢漂浮
面来。我已
疲力尽,恍惚间,看到一只和人那么大的大鸟从天上俯冲下来,把我从海里抓起来,又腾空直冲云霄。等我恢复知觉。睁
一看,才发现自己置
于一座豪华的
殿里。这座
殿极其富丽堂皇,到
雕梁画栋,摆设着各
奇珍异宝。在
殿的中间,有一群姑娘,一个个将手抱在
前,分两行排成整齐的队伍,笔直地站着。在一张镶金嵌银的宝座上,端坐着一个女人,只见她
着金缕玉衣,上面嵌满珠宝。玉石,闪烁着耀
的光芒,使人睁不开
睛,看不清她的面容。她的腰间系着珠宝腰带,玲珑别致,一看便知是一件稀世的宝
。她
上
着一
用珍珠宝石嵌成三层的凤冠,更是光彩照人,令人
缭
。