繁体
的不是一个可怜的老妇人,而是他的母亲。从此以后,他在城堡里更加寂寞了。不久教父约瑟夫也随费尔德赫姆林去了,库诺变得越发孤独了。
然而,这
孤独的生活并没有过多久。善良的库诺在二十八岁时过早地死了。有心
的人说,一定是小
给他下了毒。
不
怎么说,他死了几小时后,人们又听到火炮的轰鸣声。在佐
堡和
堡,他们各打了二十五发炮弹。“这回该相信他完
了。”当兄弟俩在半路上相遇时,小
说。
“是啊,”沃尔夫回答说,“如果他还站在窗台边,像上次那样望着我们大骂,那么我就用
边这枝枪教他客气
,让他闭上
。”
他们沿着山坡往上走。这时,一位骑士带着不少随从走了上来。他们不认识这位骑士,心想或许是他哥哥的朋友,前来帮助安葬死者的。于是,他们装
一副难过的样
,在骑士面前称赞死者,为他过早去世
到悲痛。小
甚至还挤
几滴鳄鱼的
泪。骑士没有搭理他们,而是默默地从他们
旁骑着
朝山上走去。
“行了,现在我们可以舒服一下了,
家,拿酒来,要上等
酒!”沃尔夫一边下
,一边大声喊着。
他们顺着螺旋形台阶往上走,一直走
大厅。沉默的骑士跟在后面,当他看到双胞胎满不在乎地在桌
跟前坐下时,便从上衣
袋里掏
一枚银币,扔在石板桌上。银币在桌面上滴溜溜地打转,发
悦耳的响声。骑士说:“呶,这就是你们的遗产,不多不少,正好一个希尔施古尔登。”
兄弟两人觉得很奇怪,对望了一阵,大笑起来,问他到底在说什么。
骑士取
一份羊
纸手稿,上面盖着足够的印章。这是傻瓜库诺留下的遗嘱,上面列数两个弟弟在他生前
下的
坏事。遗嘱里还规定,他死后,他的全
遗产,即财产和田产,除了他的已故母亲的首饰外,全
卖给符腾堡,而且,只要一个希尔施古尔登!至于母亲的首饰,让人用来在
林
城修造一座贫民院。
兄弟两人又大吃一惊,这回却笑不
声来,他们咬
牙齿,因为他们是无法跟符腾堡较量的。就这样,他们丢失了
丽的庄园、森林、田地、
林
城,甚至还丢失了鱼塘,只得到一枚微不足
的希尔施古尔登。沃尔夫生气地把银币
在上衣
袋里,不说同意,也不说不同意,他
上帽
,连个招呼也不打,气呼呼地从符腾堡来的骑士
旁走过。他跃
上
,朝佐
堡飞驰而去。
第二天早上,他的母亲埋怨他把财产和首饰丢失了,这时,他又骑
到
堡寻找小
。
“我们把那笔遗产赌掉还是喝掉?”他问。
“宁愿喝掉。”小
说,“这样我们两人都算赢了。我们要到
林
去,我们虽然丢失了一座小城,这是一
耻辱,可是我们还是应该到那里去
面。”
“对,拉姆酒店里卖的红
酒,连皇帝喝的也不见得比它好。”沃尔夫补充说。
说完,他们一起骑
来到
林
城内的拉姆酒店,问了一下红
酒的价格,然后坐下来开怀畅饮,直到把值一枚希尔施古尔登的酒喝完为止。沃尔夫站起
,从上衣
袋里掏
一枚上有
鹿的银币,将它丢在桌上,说:“这是给你的酒钱,正好一枚银币。”
酒店老板拿起银币,上下左右地看了一遍,微笑着说:“啊,如果不是希尔施古尔登就好了!昨天夜里,从斯图加特来了一位使者。今天早上,他说,符腾堡伯爵以他的名义宣布,这座小城归他所有了;这类银币不再使用了。请另外付一
钱吧!”
兄弟两人脸
苍白,面面相觑。
“你付吧!”兄弟中的一个说。
“你没有银币吗?”另一个说。
总之,他们在
林
的拉姆酒店里欠了一枚银币。他们一声不吭地上了路,沉思着,来到了
叉路
。从这里向右到佐
堡,向左到
堡。小
开
说:
“怎么回事?我们现在甚至比什么都没有继承到还要吃亏。再说这里的酒也糟透了。”
“是的,”他的哥哥说,“不过,费尔德赫姆林太太说过的话全都应验了。她不是说父亲的遗产不值一个希尔施古尔登吗?现在,我们用它连一升
酒也不能买。”
“知
了!”
堡的主人回答说。