繁体
之不易,
去了我的臣民几天的艰苦劳动。在你丈夫挖好井的时候,那些金
也开始从全国各
汇集到这里。利用晚间,我把那些金币堆放到井里,所以你们可以心安理得地去使用它们。你们并没有
对不起别人的事。”
听了这番话,女人
兴起来。当她回家对丈夫讲了金
对她说的话后,他也
兴起来。
他们
上带上一些金币,来到镇上,购买
品、衣服和许多急需的东西。他们为自己突然得到的财富
到自豪,他们不想隐瞒这些金
。他们希望每个人都知
他们有钱。村里有些坏人看到这些金
,便想把它们占为己有。
“他们
钱如此大方,”一个人对另一个人窃窃私语
,“他们家里一定还有一大堆金
。”
“不错,”那个人回答,“趁他们未到家,我们赶快到他们家里搜查一遍。”
他们离开村
,飞快地爬到山上的农舍。他们破门而
,翻箱倒柜,翻得屋里
七八糟,终于发现了放在木盒里和茶壶里的金币。他们很快把它们放
自己的背包里,然后,把背包背在背上,匆忙地离开了。由于他们逃跑得太匆忙了,没有来得及收拾屋
里被翻得
糟糟的东西。
此时,善良的女人和她的丈夫正从村里往山上爬。他们手里拿着包裹,背后跟随着一群小男孩,他们是雇来帮助搬运货
的。此外,他们
后还尾随着其他人。有年轻人和乡村的闲汉,他们怀着好奇心,跟在后边,就像一颗彗星的尾
。一路上,人们越聚越多,就像一支凯旋的游行队伍。走在最后的是古金斯老板,他拿着一件新绸缎衣服。这件衣服的饯要等他们回家后才能付给老板。他们把随
带的钱都
光了。
这位农夫以前曾是一个诚实的庄稼汉,现在骄
得不得了,嘴里
着一支大雪前,很快就
脑涨起来。他的妻
趾
气扬地走在他的
边,活像一只孔雀,她对自己的财富所赢得的尊敬和羡慕得意极了。过去,那些不曾把她放在
里的人,现在,对她却刮目相看了。
不过,好景不长!他们刚一到家,就发现家门被踢破了,家
横七竖八地倒在地上,他们的财产被洗劫一空,没有剩下一枚金币。
人群里的人有的龇牙咧嘴,有的发表着评论,古金斯老板也在为自己带来的那件丝绸衣服
声讨着帐。
这时,女主人悄悄地对丈夫耳语着,让他跑去从井里
更多的金币来。由她来保持众人的安静。丈夫很快
照妻
的话去办。可是,不一会儿,大夫就脸
煞白地返回来了,告诉她压
机是
的。一块金币也没有从

里
来。
刚才陪同他们夫妇俩凯旋的队伍,现在又笑着、闹着回村去了。他们嘲笑这对夫妇摆阔气。一些淘气的男孩从山
上向他们家里扔石块。古金斯先生咒骂女主人是个骗
,带着他的衣服走了。最后,屋里只剩下他们俩。
太
快要落山了,女主人

泪,重新穿上她往日的衣服,到小河边去提
。当她走到一块平坦的石
跟前,看到那只金
国王正坐在上边。
“井
了!”她愤怒地叫喊着。
“是的,”金
平静地回答遣,“你们已经把我臣民能发现的金
都从井里
光了。”
“可我们现在破落了,”女主人说着,坐在路上哭了起来,“
盗抢走了我们所有的钱。”