繁体
天!他没有注意到,上面有一个盖
松松盖着。他一转,盖
掉在地上打得稀烂。
小穆克呆呆站着,吓得像死人一般。现在他的命运被决定了,现在他不得不逃跑了,否则老太婆会把他打死的。他
上就决定走,不过还想看看。阿哈弗齐太太的财产中有没有他在路上用得着的东西。他一
看见一双又
又大的拖鞋。这双拖鞋的确不漂亮,但他自己那一双已破烂不堪,穿着旅行已经不行了。同时也正因为
大,这双拖鞋才中了他的意,因为脚上穿着这样一双鞋,人们一定会认识到,他已不再是一个小孩
了。于是他赶快脱下他脚上的蠢
,穿上这双大鞋
。墙角还有一
拐杖,
端雕刻着一个
致的狮
。穆克觉得这
拐杖放在那儿反正没有用,于是顺手拿起,匆匆忙忙跑
房间去了;他很快跑到自己的寝室里,穿起他的小外
,包上父亲的
巾,把短剑
在腰带上,不要命地跑
大门,来到城外。他生怕老太太追赶,在城外越跑越远,几乎把他累坏了。他平生从来没有跑得这样侠过,他觉得,脚简直就歇不住,冥冥中似乎有一
力量在推动着他跑。最后他才发现,准是这双拖鞋在作怪,因为它们总是像箭一般飞驰,他的
不得不跟着前
。他用尽一切方法想把脚站住,但总是办不到。他窘极了,像指挥
一样对自己叫
:“嗨——嗨,站住,嗨!”拖鞋到底是站住了,小穆克
疲力尽地倒在地上。
他非常
兴得了这双拖鞋:小厮没有白当了,总算挣来一样东西,对于他在外面往来寻找幸福很有用。他这时疲倦已极,尽
心里兴
采烈,不觉地睡着了,因为他纤细的
得抬一个那么沉重的脑袋,实在支持不了多久。他梦见在阿哈弗齐太太家里帮助他找到拖鞋的那只小狗对他说:“亲
的穆克,你还不知
这双拖鞋的妙
呢。告诉你吧,只要你穿上这双拖鞋,站在后跟上打三个转,你就能够飞到你想要去的地方。那
小拐杖能帮助你找到金银财宝;因为它会在埋藏着金
的地方敲三下,在埋藏着银
的地方敲两下。”小穆克
了这样一个梦。醒来后,他想想这个梦真奇怪,决定
上试验一下。他穿上拖鞋,跷起一只脚,在鞋后跟上旋转起来。如果你有过这
经验,曾经穿着一双庞大的拖鞋,连续
过这
把戏三次;尤其是当你想到,小穆克沉重的脑袋使他一会儿歪向这边,一会儿歪向那边时,你就不会觉得奇怪,为什么他没有
上试验成功了。
可怜的穆克摔了好几跤,每一跤都重重地摔在鼻
上。但他并不气馁,仍然反复试验着。最后试验成功了。他站在鞋后跟上转来转去,像踏着车
一般。他想,到最近的大城市去吧。心这样一动,拖鞋就飞上天空,一阵风似的驰过云层。小穆克还来不及考虑是怎么样了,就发现自己已经来到一个广大的、摆着许多杂货摊的市场上,行人熙熙攘攘,多得数不清。他在人丛中走来走去,觉得还是到一条较为清静的街
上去好些,因为在市场上一会儿他的拖鞋被人踩住,几乎把他摔倒,一会儿他那伸
外者远的短剑不是撞了这个人,就是碰了那个人,他费了九
二虎之力,才没有引起殴打。
现在,小穆克严肃地想起一个问题:他怎样才能赚一
钱呢?。。不错,他有一
小拐杖,会给他指
埋在地下的财宝;但他到哪儿去找一块埋有金银的地方呢?他本可以抛
面,向人讨几文钱救急,但他不屑于这
事。最后他突然想到他那飞快的脚力。“或许我的拖鞋能够替我赚钱糊
。”他想,于是决定去当飞
。他希望本城的国王会给这
差事最
的代价,因此他向人间明路径,来到王
前面。
门下面站着一个卫兵,他间穆克来于什么。穆克回答说是来找差事的。卫兵就指
穆克去见官监。他向
监说明自己的愿望,请求他在敕使中给他找个差事,
监圆睁着
,把他从
至脚打量了一番,说
:“你那两只小脚还不到一柞长,怎么能当御飞
?
你的
吧!我可不是在这儿和哪个傻小
开玩笑的。”小穆克向他保证说,他提
这个请求完全是认真的、他愿意打赌,和最快的飞
比赛比赛。
监觉得这件事非常可笑,吩咐他准备着在天晚以前赛跑,并把他带
厨房,叫人给他大吃大喝一顿。他自己跑去见国王,把这个小人儿和他的请求奏给他知
。国王是一个快活的人,听说
监把穆克留下来开心,非常
兴。他吩咐
监在王
后面一片广阔的草地上布置好,必须便于全
的人观看,又吩咐他好好照料这个矮
。国王对王
和公主们说,这天晚上他们将见到一场奇观。他们又把这件事转告给自己的侍从人员。天一晚,大家都迫不及待,凡是有脚的人都川
不息地涌到搭着看台的草地上,等着看这个大言不惭的矮
赛跑。