繁体
来的。你居然也会相信这
庸俗的虚构,这使我
到惊奇。"
"这可不是无稽之谈,"老板娘说,"而完全是从一般经验得
的结论。"
"可我知
,往后的经验就能否定这个结论,"K说,"而且在你和弗而达之间,还存在着另一
不同的情况。就弗丽达的情况来说,
本不发生克拉姆不再召她去的问题,相反的,他召过她,但是她没有答应去。甚至可能现在他还在等待着她呢。"
老板娘没有
声,只是用
睛上下打量着K。最后她说:"我愿意冷静地倾听你所要说的话。你尽
直率地说,不用怜惜我的
情。我只有一个要求。不要提克拉姆的名字。你
他叫他或者别的什么,可是不要指名
姓地提他。"
"我乐于遵命,"K回答说,"可是我到底要从他那儿得到什么,这是很难说清楚的。首先,我要求近
见到他;然后我要求听到他的谈话;然后我要
清楚他对我们的结婚抱什么态度。至于我要向他提
什么要求,那还得看我跟他会见的结果如何而定。在
谈中间可能会引
许多事情来,但是对我来说,最重要的还是跟他会面。你知
到现在为止,我还没有跟一位真正的官员说过话。这一
似乎比我过去所想像的还难办到。但是现在我得到了恩准,可以用私人的
分对他讲话,在我想来,这就容易安排得多了。如果我以一个公务员的
分跟他说话,我只能在他城堡的办公室里,这也许是办不到的,或者——这也是个疑问——在赫
霍夫旅馆里,但是,如果以一个私人的
分,在任何地方,在一间屋
里,在街上,在我碰到他的任何地方,我都能跟他谈话。要是我发现这位官员在我前面,我也乐意走上去跟他谈话,我的本意可不是在路上谈话。"
"对,"老板娘把
藏到枕
堆里,似乎她说的是很羞人的事情,"假使我能设法利用我的影响,把你希望跟他会面的要求传达给克拉姆的话,那就请你答应我,在没有接到回话之前,你自己不要作任何举动。"
"我无法答应你这个要求,"K说,"虽说我很乐于满足你的愿望,或者说你的任
。你知
这件事已经迫不及待了,特别是在我跟村长谈话得到了不幸的结果以后。"
"你这
理由是不能成立的,"老板娘说,"村长是一个无足轻重的人,要是没有他那个老婆,他这个村长一天也当不下去,他什么事情都靠老婆给他办理。"
"你说米西?"K问。老板娘

。"我去见村长的时候,她也在场,"K说。"她表示了什么意见没有?"老板娘问
。
"没有,"K回答说,"可是她也没有给我留下她能够表示什么意见的印象。"
"唉呀,"老板娘说,"你看,你把我们这儿的事情全都看错了。不论怎样,村长为你作的安排,那是没有什么意义的,等我有空的时候,我去跟他的女人说说。假使我现在再答应你,保证至迟在一个星期之内就能得到克拉姆的回音,那你总不会再有任何理由不答应我的要求了吧?"
"这一切都不足以影响我,"K说,"我的主意已经打定了,我要想法
使它实现,哪怕将来得到的是一个对我不利的答复。既然这是我的
定不移的愿望,我就不必预先正式提
会见的要求。只要我不提
会见的要求,这始终不过是一
狂妄的企图而已,但是将来如果接到了一个不利的答复,那么这
充满信心的企图,就会变成一件公然违法的事情了。老实说,这样反而更糟。"