繁体
了,
上披袋
的孩
们举着火把。柯希莫在前面领路。他从山间的松树上
到橄榄树上,从橄榄树上
到海边的松树上。
一棵弯曲的松树
上闪现
一个海盗的白
影,他举起大刀,大声报警。这时他们正走到礁石的尖角上,拐过去就是山
。柯希莫几步
到他
上的另一
枝上,用剑
住他的腰
,
着他一步步往前,最后从陡
上摔落下去。
海盗的首领们正在
里议事(而柯希莫,原先在海盗们卸货的来来往往之中,不曾发现他们留在
中)。他们听到哨兵的喊声,走
来,发现已经被一群满脸烟尘、披着
袋、拿着铁铲的男男女女团团围住了。他们举起弯刀,向前冲杀,想要打开一个缺
。“呼啦,嗬达!”“杀呀!”战争开始了。
烧炭的工人人数众多,但是海盗们的武
装备比他们
、双方
手后的情况却是如此这般:他们懂得对付弯刀,没有比铁铲更好的家伙了。当!当!那些
洛哥大刀的刃全
变成了锯齿。火枪呢,正相反,除了响声大、冒烟多以外,不再起什么作用。有的海盗(看起来是
目)也有外观很漂亮的枪,全
镶嵌着金银
纹,但是发火石在岩
里受了
,打不响。最机灵的烧炭工用铁铲敲这些匪首们的脑袋,把他们打昏之后摘取枪支。只是他们
上裹着缠
巾,敲上去像是拍枕
似的。更好的办法是用膝盖去
他们的上腹
,因为他们
着肚脐
儿。
由于沙
是唯一取之不尽的东西,打开了沙仗。战场上的阵容终于变得整齐起来,烧炭工开始掷沙
。那些
尔人呢,他们也撒起沙来,烧炭工们越来越被鳕鱼
的香味
引,急于
岩
,而那些蛮汉们想要逃向停在岸上的小舢板,双方没有恋战的理由。
贝尔加
老乡们冲开了一
,他们打开岩
的门,穆斯林们在沙石雨中继续抵抗,直到看见海上还有逃路,那么他们还抵抗什么呢?扯起船帆,溜之大吉,才是上策。
三名海盗,都是贵族军官,跑到小艇上,解开船帆。柯希莫从岸边的一棵松树上纵
一跃,
到了船的桅杆上,抓住桅杆的横梁。他用膝盖夹
在上面稳住
,腾
手来
剑。三个海盗举起大刀。我哥哥左劈右砍,同时招架住这三位,小船还停在陆地上,忽左忽右地倾斜。这时月亮升起来,男爵赠送给儿
的宝剑熠熠生辉,穆斯林们的大刀也寒光闪闪。我哥哥顺着桅杆
下去,将剑尖刺
一个海盗的
膛,那匪徒跌
船外。他推挡开另外两柄砍过来的大刀,像一只蜥蜴那么灵活地重新爬上去,然后又下来刺中第二个海盗,再上升,同第三位
手较量了一阵
,再次
下来扎死了他。
三个穆斯林军官躺在地上,
半泡在
里,一半
在外面,胡
上沾满海草,其余的海盗在沙石和铁铲的打击下倒毙在岩
上。柯希莫仍然攀缘在桅杆上,胜利地望着四周。这时律师骑士飞快地从岩
里窜
来,活像一只尾
上着了火的猫,他在那里面隐匿到此时。他勾着
沿着海岸跑来,猛地一使劲把小艇推下了
,
上去抓起桨,拼全
力气划起来,小艇漂
海。
“骑士!您
什么,您疯了?”柯布莫抓着桅杆说
:“回到岸上去!这是去哪里呀?”