繁体
枝
上了。往下去,直接
到地面上还有一定的
度,但是不算很
。宁可往下
也比等着那
野兽停止发
那又象呼
又象猫叫似的刺耳叫声之后
的动作要
。
柯希莫几乎要往下
了,抬起一条
,可是两
冲动在他心里发生冲突一一天生的自卫本能同宁死不下地的决心一一与此同时他又用
骨的膝盖夹
了树
。当少年犹豫不决之时,那猫觉得正是扑过来的时机。柯希莫不知如何
是好,索
闭上
睛,
短剑,胡
地砍过去,那猫轻易地躲过了落到了他的
的上方,打定主意用爪
将他抓起来。柯希莫的脸上挨了一爪
,俱他却没有摔下去,他原本用膝盖夹着树
,此时两

夹住
往后上仰,顺着树
倒翻下去。一切与猫的估计相反,猫的
倒向一侧,它自己险些掉下去。它想稳住自己,用爪
勾住树
,扭动躯
在空中转一圈。一秒钟,这对于柯希莫足够了。他趁其不备一下
翻
起,将短剑刺向猫的腹底,
扎
去,那只猫痛得嗷嗷直叫。
他脱险了,浑
粘满血污,举着那柄扎着野
的短剑就象是拿着一
烤
扦,一边脸颊上被抓破了,留下一
从
脸至下
的长长伤痕。他由于伤
的疼痛和胜利的
欣而放声嘶吼起来。他的
脑还不清楚,在这初次获胜的拼命时刻,只是
地搂着树
,牢牢地握着短剑,死死地揪着那只死猫。现在他
验到赢得胜利要经历何等的痛苦,他明白自己从此踏上了自己所选定的
路;在这条征途上失败者是无退路的。
于是我望见他沿着树
走来,一脸一
直至背心上都是鲜血淋漓,变形的三角帽下发辫松散开来,手里揪着尾
提着那只死野猫,这会儿这东西象是一只猫了,也只是一只猫了。
我向站在
台上的女将军跑去“母亲大人,”我大声喊:“他受伤了!”
“什么?伤势如何?”她已经调准了望远镜。
“他伤得象个伤兵!”我说
。女将军认为我的形容很贴切,因为她将望远镜对准他时,他在树上
得比以前更迅速。她说:“一定是。”
她立刻叫人准备好纱布、橡
膏和药膏,象是一个营的救护车应当提供的一应药品,她把这一切
给我,让我送给他,
本就没有提起让他回家来就医的表示,我拿着绷带包,跑
园,在
靠着翁达利瓦家院墙的那棵桑树下等他;因为他已经从玉兰树上下来了。
在翁达利瓦家的
园里,他手里提着那只被杀死的野
,神气活现地象个凯旋归来的勇士。他在别墅前的空场上看见什么啦?一辆正待
发的
车,仆人们在
层上装放行李箱,在一群
家和穿黑衣棠的表情极其严肃的大姑小姨之中,只见薇莪拉穿着
门旅行的衣服搂着侯爵和侯爵夫人。
“薇莪拉!”他喊
,提着尾
举起那只猫。“你去哪儿?”
站在
车边的人们一齐举目向树上望去,看见他衣衫褴褛,血迹斑斑,疯疯傻傻地提着那只死兽,开始一阵恐慌的
动。“他又来了!变成了这副模样!”那些姑妈姨母们象是生气了,一
上前将小女孩推向
车。
薇莪拉
地翘起鼻
,
一脸的轻蔑,那是对亲眷们表示厌烦和傲慢的一
轻蔑,但也可能是针对柯希莫的,她清清楚楚地说:“他们送我去寄宿学校!”她转
跨上
车,不屑一顾,对于他和他的猎获
。
车门已经关上,车夫在他的座位上坐好,而柯希莫还不肯承认
发的阵势,设法
引她的注意力,力图让她明白他那血淋淋的胜利品是奉献给她的,但是他除了朝她大声叫嚷之外不知
如何解释:“我打到一只野猫!”
鞭劈啪一声甩开,
车在女人们挥动的手帕中启程,从车门里传
一声:“真
!”是薇莪拉的声音,不知是夸奖还是嘲
。