繁体
下它的题材重复、词汇形式与意义的重复之外,还有什么呢?电
计算机阅读后,给我打印一张词汇频率表。凭借这张词汇表,我就能大致想像
我在评论中应对这本书提
什么问题。当然,
现频率最
的有些是冠词。代词和小品词,这些并不是我要注意的词汇。我首先注意的是那些
义丰富的词汇,它们能使我对全书有个相当准确的印象。”
罗塔里娅给我带来了几本经电
计算机
理过的小说,即以
现频率
低排列的词汇表。“如果是一本五万至十万字的小说,”她对我说“我劝您立即注意
现频率在二十次左右的词汇。您看这里。
现十九次的词汇是:
带、指挥官、牙齿、
、有、一起、蜘蛛、回答、血、哨兵、开枪、立即、你、你的、看见、生命…
现十八次的词汇是:
够了、漂亮、帽
、直到、法国人、吃、死、新、走过、土豆、
、那些、青年、晚上、走、来…”
“您现在还看不
讲的什么事吗?”罗塔里娅问
。“毫无疑问这是一
战争小说,战斗描写,文字枯燥,带一
恐怖气氛。也可以说,这是一篇非常肤浅的作品。为了证实这
,最好在仅
现过一次(决不能因此而认为它们。重要)的词汇表中
些
样调查。例如
这些词汇:
裙
、埋葬他、地下的、埋葬她、埋葬了、薄的、树林下、手边、
氓无产者、楼梯下的小室、地下、女内衣…[⑥]”
“不,这本小说并不像乍看起来那样肤浅,一定还隐
着什么东西。我可以把我的研究工作引向这条轨
。”
罗塔里娅给我看另外一些词汇表。“这是另一本小说,风格迥然不同。您看这些
现过五十次左右的词汇:
有、丈夫、少、里卡尔多、他的(五十一次);东西、前面、回答。是、火车站(四十八次);刚刚、房间、
里奥、一些、大家、次(四十七次);去、上午、好像(四十六次);应该(四十五次);直到、手、
觉(四十三次);年、切芹娜、谁、德莉娅、姑娘、你是、晚上(四十二次);窗
、能够、几乎、孤独、回来、男人(四十一次);我、要(四十次);生活(三十九次)…”
“您看呢?情景相
、思想
情轻描淡写、
微贱、乡间生活…作为反证,让我们从
现过一次的词汇中
样:
受冻、受骗、设法、工程师、忌妒、无真、吞
、吞下、跪下、向下、不公正、放大、发胖…[⑦]”
“这样我们就能看到故事中的气氛、人
的心情和社会背景…现在让我们看第三本小说:
去、
发、账、
、上帝、
据、钱、尤其、次(三十九次);面粉。雨、贮备、有人、理智、晚上、在、维琴佐、
酒(三十八次);甜。因此、贮
、
、死、他的、
、绿的(三十六次);有、小孩、唉、白的。
、
、天、机
、黑的、甚至、
膛、留下、布(三十五次卜…”
“我认为摆在我们面前的是一

的、血淋淋的、真实可靠但有
俗的小说,
情
真,毫不矫
造作,一
民间的
情史。这里我们也看看频率为一的那些词汇,例如:
青菜、
女、害羞、我害羞、你害羞、他害羞、我们害羞、发生、苦艾酒[⑧]…
“看到了吗?多么天真而
好的犯罪
啊!这
迹象非常可贵,可以从这里开始研究,提
您的设想…我怎么跟您讲的?难
这不是一
既迅速又有效的读书方法吗?”
罗塔里娅以这
方式阅读我的小说,使我
到不安。现在我每写下一个词,都能看见它在计算机
件盘上旋转,然后被排列到频率表中去,放到其他一些我无法知
的词旁边;我问自己,这个词我用过多少遍了,充分意识到把单个音节拼写成这个词的责任;我试着想像这个词我使用了一遍或五十遍可能导致什么结果。也许我还是把它杠掉好…可是,我不
写个什么词来代替它,没有一个词能经得住这
考验…也许我不用写书了,还是
字母表顺序写个词汇表,用一堆互不联系的词汇来表达一
我自己尚不知
的真理;也许计算机倒过来执行自己的程序时,能从这堆词汇中推导
我的小说来。
那个写我的论文的罗塔里娅,她妹妹也来找我了,来前未打过招呼,好像偶然路过这里似的。她说:“我叫柳德米拉,读过所有您写的小说。”
因为我知
她不愿意认识作者本人,所以见到她使我
到奇怪。她说她
对事
的看法是片面的;当罗塔里娅跟她谈到见过我时,她要检验一下她
的话,同时也因为我对她只是个理想的作家形象,她决定亲自来检验一下我这个人是否真正存在。
用她的话说,理想的作家就是像“南瓜秧
结南瓜”一样创作的作家。她还用了一些别的顺应自然过程的隐喻,像风沿山坡走。
有涨落、年
不瞒树龄等。这些都是关于文学创作的一般
譬喻,惟有关于南瓜的譬喻是指我的。
“您生您
的气吗?”我问她,因为我听她讲话时语气里带有火药味,就像人们为了维护自己观
反驳他人时那样。
“不,我是生您认识的另一个人的气。”她回答
。
我未费多大劲就
清了她来访的原因。柳德米拉是那个翻译者
拉纳的女朋友,或者说曾经是他的女朋友。
拉纳认为文学作品的价值在于它的结构与手法是否复杂,即由欺骗、圈
等齿
构成的整个机
是否复杂。