繁体
天得上戛纳山来,问她我能不能和她一起吃午饭。她叫佣人回话,说她很
迎,不过,明天她没有举行宴会。虽说如此,我到达时一看,除了她以外,还有十位客人。她这人并不坏,慷慨而且好客;她的唯一严重
病是一张嘴不好。连和她最亲密的朋友,她也没法不讲人家讲话,不过她这样
是因为她是个愚蠢女人,除了讲人家讲话之外,没法引起人们对她的注意。由于她讲的那些坏话又被人传了
去,所以她和那些被她中伤的人往往不叫应,但是,她的宴会总很
闹,多数人经过一段时间之后,觉得还是不和她计较的好。我觉得求她邀请艾略特参加她的盛会未免丢艾略特的脸,不想这样
,所以先看看风
。她对举行这次宴会很兴奋,午饭时全是谈的这个。
“艾略特有一个机会穿他的菲力普二世服装,一定很
兴呢,”我尽量说得很随便。
“我没有请他,”她说。
“为什么不?”我装作诧异地问。
“我为什么要请他?他在社
界已经数不上了。他是个老厌
,是个势利鬼,是个传播
言蜚语的人。”
这些攻击对她同样适用,所以,我觉得,她太过分了。她是个蠢货。
“再者,”她又说“我要保罗穿艾略特的服装。他穿上那
服装样
一定神气。”
我不再言语,但是,决心要替艾略特把他念念不忘的请帖
到手,不
用什么手段。午饭后,
德娜把她的朋友带到
园里去。这给我以可乘之机。我曾经有一次在这里作过几天客,所以知
一
她家的情况。我猜想总还有些请帖剩下来,这些当会留在秘书的房间里。我急匆匆向秘书的房间走去,打算悄悄
一张请帖在
袋里,写上艾略特的名字寄掉;明知
他病得很厉害,赴不了宴会,但是,收到请帖一定使他非常
兴。可是打开门时,我愣住了,因为
德娜的秘书就坐在写字台那边,而我原来指望她还在吃午饭呢。秘书是个中年的苏格兰女
,名叫吉斯小
,赭黄
发,脸上许多雀斑,夹鼻
镜,从
到脚一副老
女派
。我装
随便的样
。
“亲王夫人带大伙儿去逛
园了,所以,我想
来和你一同
支烟。”
“
迎。”
吉斯小
讲话时带有一
苏格兰的
嗄音。她讲话冷隽,但只对自己喜
的人讲,而当她这样谈时,
嗄的
咙就变得更
嗄了,使她的那些话听上去极端令人发笑。但是,当你笑不可抑时,她却会诧然不悦地看着你,仿佛认为你觉得她讲的话好笑,简直是发神经。
“我想这个宴会给你增加了不少的麻烦事儿,吉斯小
,”我说。
“简直
得我团团转。”
我对她完全信赖得过,所以就单刀直
。
“为什么老东西不请谈波登先生?”
吉斯小
刻板的脸上显
微笑。
“你知
她是怎样的人。她跟他有仇。是她亲自在名单上把他的名字划去的。”
“你知
,他快死了。他不会再起床的。他对没有请到他很
到难受。”
“他要是想跟她拉拢,当初就该明白一
,不应当到
告诉人,她跟自己的汽车司机睡觉。而且这个人有老婆,还有三个孩
。”
“那么她睡了没有呢?”
吉斯小
从夹鼻
镜上面看看我。