繁体
切实
受啊。”
“我不
你什么
受,你可不是在演戏。你的表演一塌糊涂。你夸张;你表演过火;你一刻也不能使人信以为真。这简直是我一生中所看到的最糟的过火的拙劣表演。”
“你这活见鬼的蠢猪,你怎么胆敢对我这样说话?你才是个表演过火的拙劣演员。”
她用
掌在他脸上狠狠地给了他一家伙。他微微一笑。
“你可以打我,你可以骂我,你可以喊破你的
咙,可事实依然是你演得糟透糟透。我不准备你用这样的表演来开始排练《当今时代》。”
“那就去找个能演得比我好的人去演那个角
吧。”
“别说蠢话,朱莉娅。我本人或许不是个很好的演员,我从来不自以为这样,但是我分辨得
表演的好坏。尤其对于你我没有一样不一清二楚。我要在星期六贴
布告,然后让你到国外去待一阵。我们要把《当今时代》作为我们秋季演
的剧目。”
他说话的沉着
定的
气使她镇静了下来。的确,讲到演戏,迈克尔对她是再了解不过的。
“我真是演得很糟吗?”
“糟透了。”
她思索了一下。她完全明白是怎么回事了。原来她让自己的
情失去了控制;她是在
受而不是在演戏。又是一阵寒颤溜下她的背脊。这是个严重问题。心碎无所谓,但是不能让破碎的心来影响演戏…不,不,不。这是两码事。她的演戏比世界上任何一桩恋
更重要。
“我要好好控制自己。”
“勉
自己可没有用
。你疲劳过度了。这是我的过错。我早就应该
持让你休假的。你所需要的是好好休息一阵。”
“剧院怎么办呢?”
“我要是不能把它
租,我可以重演一
我能参加演
的什么戏。可以演《红桃作王牌》。你一直说讨厌你在那
戏里演的角
。”
“人人都在说这将是个了不起的演
季节。没有我上场,你休想重演一
旧戏会得到多大的成功;你会一个
儿都赚不到的。”
“这我可满不在乎。唯一要
的是你的健康。”
“啊,耶稣,别这样宽宏大量啦,”她嚷
。“我受不了。”
突然之间她放声大哭起来。
“宝贝儿!”
他搂住了她,把她扶到沙发上坐下,自己在她
旁落了座。她拼命
靠在他
上。
“你待我太好了,迈克尔,我恨自己。我是畜生,我是个坏女人,我简直是条该死的母狗。我臭透了。”
“即使你说的全是真的,”他微笑着说“事实上你依然是个非常伟大的女演员。”
“我不懂你怎么能对我有这样好的耐心。我待你太卑鄙无耻了。你待我太好了,而我昧尽良心拿你作牺牲。”
“得了,亲
的,别说许多过后你要懊悔的话啦。以后要打击你,我只消重提这些话就得了。”
他的柔情使她
化了,她痛骂自己,因为这些年来她一直对他
到厌烦。
“
谢上帝,我幸亏有了你。我没有了你该怎么办啊!”“你不会没有我的。”
他把她抱得
的,她虽然还在
泣,却开始
到宽
。