繁体
在桌上,索思大夫顺手把它拿了起来。这是一
属于布莱克斯泰
教区的版本中间的一卷。书很薄,是光泽暗淡的
洛哥山羊
装潢的,书名是铜版刻印的。书页切
一律
金,但因年代已久,书中散发
一
呛鼻的霉味。索思大夫手里捧着小说的当儿,菲利普下意识地向前倾过
,两
不觉

一丝笑意。但他的表情并没有逃过索思大夫的
睛。
"你觉得傻气吗?"他冷冰冰地问
。
"我看你一定是很喜
看书的,只要见到别人拿书的样儿,就能知
他是什么样的人。"
索思大夫顿时把那
小说放回到桌上。
"八
半吃早饭。"说罢他掉
就走了。
"真是个有趣的老家伙!"菲利普心里嘀咕了一声。
时隔不久,菲利普就摸清了为什么索思大夫的助手们觉得此公难
的原委。首先,他
烈反对医学界近三十年中的一切新发现。某些药
,因据说有奇特的疗效而风行一时,结果不
几年就被弃置不用了,这
情形他可容忍不了。索思大夫曾在圣路加医院当过学生,走
医院大门时随
带了几
普通的混合药剂
方,他就靠这几味药行了一辈
医,而且发现他这几味药同历年来
样繁多的时新药品一样灵验。菲利普惊讶地发现索思大夫竟对无菌法抱有怀疑,只是有碍于人们都赞同这办法才勉
接受了。但是他却对病人采取菲利普早就了解的预防措施,
持在医院里要把对儿童使用的预防措施用在士兵们
上,其谨小慎微的程度,简直令人发指。
"我曾经亲
看到抗菌剂的
现并压倒了其他一切药
,可后来呢,又看到无菌法取而代之。真是
弹琴!"
原来派来的那些年轻人只熟悉大医院的规矩,而且在大医院中的气氛的潜移默化的熏陶下,对一般诊疗医生总是毫不掩饰地

一
不屑一顾的神气。他们见过病房里的疑难病症。他们虽懂得肾脏的起因不明的疾病的治疗方法,可是碰到伤风
冒之类的
病时,就一筹莫展,他们有的只是些书本知识,却自负矜夸,目中无人。索思大夫双
闭,默默地注视着他们,一有机会便恣意
他们的洋相,表明他们是多么的无知,是多么的夜郎自大,并以此取乐。这里主要是给渔民们看病,赚不了几个钱,因此医生自己
制药剂。一次,索思大夫对他的助手说,如果给一个渔民
一
治胃疼的药
,里面和着一半贵重药剂的话,那医院还怎么能够维持下去呢。他还抱怨那些年轻助手没有修养,他们只读些《
坛新闻》和《不列颠医学杂志》,别的啥也不看;他们写的字,既不易辨认又常常拼错。有两三天时间,索思大夫时刻不停地注意着菲利普的一举一动,只要给他抓住一
过错,他便会把菲利普挖苦一番。而菲利普也意识到了这一
,一声不响地工作着,心里却暗自好笑。此时,菲利普对自己职业的改变
到由衷的
兴。他喜
无拘无束地工作,也喜
肩上担
斤两。他内心
到无比的喜悦,因为他看来可以通过自己的谈吐使得病人受到鼓舞,建立起信心来。他对能亲
看到医疗的全过程
到着实愉快;如果在大医院里,他只能站得老远地看着。他常常
诊,这样,便经常
一所所矮屋
的小房
,那里面摆着钓鱼用
和风帆,间或也有些远海航行的纪念品,比如日本产的陶罐
啦,
来西亚的长矛和船桨啦,或者从布坦布尔
天集市买来的匕首啦,等等。在那一间间闷气的房间里,飘溢着一
传奇气氛,而大海的咸味却给它们带来一
辛辣的新鲜气息。菲利普喜
跟
手们在一起拉呱,而
手们看到他这个人倒并不盛气凌人,便滔滔不绝地把他们青年时代的远航经历讲述给他听。