繁体
力摆脱,可就是摆脱不了。永远也办不到。我要你嫁给我。"
她曾读过许多小说,自然不会不知
该如何应付这
场面。
"我真的非常
激你,菲利普。承蒙您向我求婚,我真有
受
若惊呢。"
"哦,别来这
废话。你愿意嫁给我的,是吗?"
"你觉得我们一起生活会幸福吗?"
"不会。但这又有何妨?"
这句话几乎是菲利普违背了自己的意愿,
从牙
里挤
来的。她听了不觉一惊。
"哟,你这人好怪。既然你那么想,
吗还要同我结婚?那天你不是说结不起婚的吗?"
"我想我还剩有一千四百镑的财产。两个人凑合着过日
,不见得比单
多
钱。咱们细
长
,那笔款
可以维持到我取得行医资格,然后再在医院里实习一段时间,我就能当上助理医师。"
"那就是说,这六年里你赚不到一个于儿。我们得靠四镑左右的钱过一个星期,是吗?"
"只有三镑多一
儿。我还得付学费呢。"
"你当上了助理医师,能有多少收
?"
"每周三镑。"
"你的意思是说,你长年累月地寒窗苦读,还把仅有的一
儿老本都给贴上了,到
来,却只能换到个每周三镑的收
?我看即使到那时候,我的日
也不见得会比现在好过些。"
菲利普一时语
。
"这就是说你不愿嫁给我罗?"过了一会儿他嗓音嘶哑地问。"我对你的一片痴情,难
你觉得全无所谓?"
"在这些事情上,谁都免不了要为自己打算打算,不是吗?我不反对结婚,但如果结婚以后,境遇并不见得比
前好,那我宁可不结婚。我看不
这样的婚事会有什么意思。"
"我看你
本不把我放在心上,否则你不会存这
想法。"
"大概是吧。"
菲利普哑
无言。他喝了一杯酒,想清清梗
的
。
"瞧那个刚走
去的姑娘,"米尔德丽德说,"她穿的那
货,是在布里克斯顿的廉价商场里买的。上次我去那儿时在橱窗里看到过。"
菲利普冷冷一笑。
"你笑什么?"她问,"我说的一
不假。当时我还对我姨妈说过,我才不
兴买那
陈列在橱窗里的货
呢,你是
几个钱买下的,谁肚
里都雪亮。"
"真不懂你是什么意思。先是伤透了我的心,接着又七拉八扯地净说些毫不相
的废话。"
"瞧你尽跟我耍脾气,"她说,似乎像是蒙受了多大委屈似的。"我没法不去注意那件
货,因为我对姨妈说过…"
"你对你姨妈说些什么关我
事,"他不耐烦地打断她的话。