繁体
掌。他把脸转过去,当玛曼一离开房间,他禁不住又哭起来。
晚上六
。姑娘围着白
的围裙在门
迎接他,然后把他引到一个小巧舒适的厨房。晚餐结果很平常——炒
和
拉米香
——但这是第一次有位女人(不包括玛曼和外婆)为他煮饭,因此,他怀着一个男人受到心上人照料的自得,吃得津津有味。
后来他们走
隔
房间。房间里有一张覆着针织桌布的赤褐
圆桌,上面压着一个
大的玻璃
瓶:
上装饰着令人畏惧的画。一张长沙发占据了房
的一边,沙发上摆着华
的小枕
。为了这个晚上一切都安排妥了,他们只需倒在这个舒适的室内装潢里。但奇怪的是姑娘在圆桌旁边的一把
椅上坐了下来,于是:他也这样
了。他们就这样坐在
椅
上天南海北地谈了很久很久,直到雅罗米尔的嗓音因焦虑而显得
张起来。
他必须在十一
钟回家。他曾恳求母亲允许他通宵待在外面(他告诉她,他的同学打算举行一个舞会),但母亲
决不同意,他就不敢再
持此事。此刻,他只希望还剩下的四小时会足够完成他的第一次
。
但是,姑娘却说个不停,规定的时间迅速地在缩短。她谈到她的家
,谈到她的哥哥曾因单恋而企图自杀。"这件事给我一生都留下了印象。我不可能象别的女孩。我不会轻率地对待
情。"她说。雅罗米尔明白这番话是为了给已经许诺的
享受增加一
严肃的
彩。他从椅
里站起来,朝她俯下
,用一
很严肃的声调说,"我理解你,是的,我理解。"然后他扶着她从椅
里站起来,把她带到长沙发那里,让她舒适地坐下。
他们接吻,拥抱,
抚。持续了很长时间。雅罗米尔一直在想,该给姑娘脱衣服了,但是,因为他以前从来没
过这
事,他不知
怎样开始。首先,他不知
是把灯关掉还是让它开着。
照他听来的有关这类情形的所有谈话,他觉得应该把灯关掉。不
怎样,在他上衣里有一包透明的小袜,如果在关键时刻他打算谨慎地、悄悄地
上一只,那么黑暗是必不可少的。但是在
拥抱之中,他似乎不可能站起来,走到开关那里,撇开这一问题不谈,这个行为对他来说也显得太不礼貌(我们不要忘记,他受过良好教育),他是在别人的房间里,毕竞应由女主人来决定是开灯还是关灯。终于,他怯怯地问,"我们把灯关掉好吗?"
姑娘回答:"不,不,请不要。"雅罗米尔不明白这是什么意思——是姑娘拒绝
一步的亲呢行为呢,还是她仅仅不愿在黑暗中作
。当然,他完全可以问她,但他害怕用实际的语言把这样的思想表达
来。
他再次想起他必须在十一
钟回家,于是他
迫自己克服羞怯。一生中他第一次解开了女人的钮扣。这是她白
罩衫上的领扣,他不安地等待她的反应。她一声不响。于是他继续解开她的钮扣,把她的罩衫从裙带里往外拉,终于设法把罩衫完全脱了下来。
现在她躺在枕
上,穿着裙
和
罩。奇怪的是,尽
刚才她还
烈地吻雅罗米尔,此刻脱掉
分衣服,她却显得僵
了。她一动不动,
抱住
,就象一个被判
死刑
囚犯向行刑队挑战一样。
雅罗米尔除了继续给她脱衣服外别无选择。他摸到她裙
边上的拉链,把它拉开。这可怜的家伙对裙
的挂钩一无所知,有好几分钟他徒劳地想把裙
拉到姑娘的
,姑娘仍然抱住她的
,反抗着看不见的行刑队,对他一
不予帮助,也许甚至没有意识到他的困境。
噢,让我们仁慈地略过雅罗米尔痛苦的十五分钟或二十分钟吧。他终于成功地把姑娘的衣服全
脱下来了。当他看到她如此忠实地躺在枕
上,等待着他们已经计划了很久的那个时刻,他意识到自己是无法避免脱掉衣服的了。但是,那盏枝形吊灯明晃晃地照着,雅罗米尔不好意思脱掉衣服。他想到一个主意:他瞥见了起居室旁边的卧室(一间旧式的有两张大婚床的卧室);那儿的灯是关着的;他可以在那儿,在黑暗中脱衣服,甚至可以用一床被
盖住自己。
"我们到卧室里去好吗?"他辞不达意地建议。