繁体
他走
那家海滨酒吧间的时候,她已经和别人在里面了。
她对他说:我要不让你哭。她哭了。他真的没有什么需要。他不听她的。
他俩一直呆到酒吧间关门。
离去,夜幕徐徐降落。
他对她视若罔闻,看不见她放在桌上那双毫无活力的手,看不见她委靡的笑容,也看不见她在战抖。她冷。
“家里就你一个人。”
昏暗的
园中
现这位孤独的男
,景
顿时为之黯然,大厅里女人们的声音也减弱了,直至完全消失。
“你在这儿是为了不回家。”
然后他离开
园,顺
在海滩走着。他像一个醉汉,步履踉跄,他喊叫着,哭泣着,犹如悲剧影片中那些痛苦绝望的人。
“是这样。”
在城里的街上,她还从未见过他。她问他什么地方不舒服。他说没有什么,
本没事,不用担心。温柔的声音突然令人心碎,让人以为他无法阻止自己哭泣。
她觉得他陌生得像是尚未来到这个世上一般。
他听不见。他没有听见。他不哭了。他说他正在遭受一个
大的痛苦的折磨,因为他还想见一个人,可是他失去了他的踪迹。他又说他向来如此,经常为这类事情,为这些要命的忧愁而痛苦。他对她说:留在我
边吧。
就他一个,是的。他在寻找话题。他问她住在哪儿。她住在海边一条街上的一家旅馆里。
他哭了,哭得没完没了。就是这样,哭。他不再说什么。他俩谁也不再说什么。
这是一个风度
雅的男
,
材修长。尽
他这时候正遇上不幸,但仍保持着一副被纯洁的泪
所淹没的目光和一
过于奇特、过于昂贵、过于漂亮的衣服。
她说,碰到这么漫长、这么闷
的夜晚,她也总是呆在酒吧间里不走的。全城人都走
室外了,没办法呆在房间里。因为她也是单
一人?是的。
他听见了。他又要哭,嘴
在哆嗦。威尔第和蒙特威尔第的名字
落了他俩的
泪。
他面朝大海,她在桌
的另一端,正对着他。她看了
她离开同在一起的人,走到刚刚
来、正在哭泣的那个人的桌前。她面他而坐。她瞧着他。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他没认
她。只有当她在那个蓝
睛黑
发的外国小伙
的陪伴下来这家酒吧间,他才认得她。那人不在,对他来说,她始终是个路人。
继这黄昏之后的黑夜,
丽的白昼便如大难临
,顿然消殒。这时候他俩相遇了。
她瞧着他。这么
是不可避免的。他孤独、漂亮,孤独得心力
瘁,孤独、漂亮得犹如任何死亡在即的人。他在哭泣。
她问他是否想死,如果他要的是这个,希望去死,她也许可以帮助他。她希望他再说说话。他说不,没什么可说的,不必在意。她没有别的办法,只有对他说话。
他在一张桌前坐下。她对他更为陌生,她从来没有见过他。
她留下了。沉默中,他似乎有些窘迫。他以为自己必须讲话,便问她是否喜
歌剧。她说她不太喜
歌剧,可是卡拉斯她倒十分喜
。怎么能不喜
卡拉斯呢?她话说得很慢,仿佛往事难以回忆。她说她忘了,还有威尔第,还有蒙特威尔第。你瞧,不太喜
歌剧——她补充
一一什么也不喜
的人,就是这些人的东西还算喜
。