繁体
好!”“好么?”
“好的。我有时甚至想象是我自己在动手钉他。他悬挂在那里,
着,而我坐在他的对面,吃
饯菠萝。我最
吃
饯菠萝。您
么?”
阿辽沙默不作声,望着她。她的焦黄的脸突然变了样,
睛闪着光。
“您知
,我刚一读到这个犹太人的故事,整夜
着
泪浑
哆嗦。我想象着这个小孩怎样哭喊
,——四岁的小孩已经懂事了,——同时我老是摆脱不掉关于
饯菠萝的念
。到了早晨我给一个人写了一封信去,请他务必到我这里来一趟。他来了,我忽然对他讲述关于男孩和
饯菠萝的故事,全都说了,全都说了,还说:‘这真好。’他忽然笑了起来,说的确很好,说完站起来就走了。只坐了五分钟。他看不起我,是不是看不起我?您说,您说,阿辽沙,他是不是看不起我?”她在椅
上
直
,
睛闪烁着。
“请问,”阿辽沙激动地说“您自己叫他来的,叫这个人来的么?”
“我自己。”
“送了一封信给他么?”
“一封信。”
“就是问这件事情,问小孩的事情么?”
“不,并不是为这件事情,完全不是。可是他一
来。我立刻问其他这件事情来。他回答以后,笑了一笑。站起来就走了。”
“这个人对您的态度很诚实。”阿辽沙轻声说。
“他是瞧不起我么?笑我么?”
“不,因为他自己说不定也相信
饯菠萝。他现在也病得很厉害,丽萨。”
“是的,他相信的!”丽萨的两
放光。
“他并不是瞧不起什么人,”阿辽沙继续说“他只是不相信任何人。既然不相信,自然也就瞧不起了。”
“这么说,也瞧不起我么?瞧不起我么?”
“也瞧不起您。”
“这很好,”丽萨咬着牙说“他走了
去,笑了一声,我就
到被人瞧不起也是好的。被剁下手指的小孩是好的,被人瞧不起也是好的。…”
她看着阿辽沙的
睛,似乎既恼恨又激动地笑了起来。
“您知
,阿辽沙,您知
,我想…阿辽沙,您救救我吧,”她忽然从椅上
起来,跑到他面前,
地用两手抱住他。“救救我吧,”她几乎象
似的说。“我对您说的一切话,难
我会对世上任何人说么?我说的是实话,实话,实话!我要自杀,因为我觉得一切都是讨厌的。我不愿意再活下去了,因为我觉得一切都可憎!我觉得一切都讨厌,一切都讨厌!阿辽沙,您为什么一
也不
我,不
我啊!”她发狂地说。
“不,我
的!”阿辽沙
烈地回答。
“您会不会哭我,会不会?”
“会的。”
“不是哭我不愿意
您的妻
,而是单纯地哭我,哭我。”