繁体
到
都看不到一座庙宇,
表明人们对神的崇拜。
桌面上空无一
,
不论是甜
还是五谷;
只有牺牲的遗骸,
把祭坛染成血污。
西莉兹悲切的
光,
不
投向何
,
都只见人们在堕落中陷
了
的屈辱。”
突然米卡象从心底里迸发
来似的失声痛哭,他一把抓住阿辽沙的手。
“好友,好友,
的屈辱,现在也还在屈辱之中。今天世界上受苦的人是太多了,所遭的灾难太多了!你不要以为我不过是个披着军官制服的禽兽,终日饮酒荒唐。兄弟,我差不多一直在想这个,想着这受屈辱的人,但愿我不是说谎。上帝保-我现在不是在扯谎,也不是在自
自夸。我想着这
人,因为我自己就是这样的人。
要使自己的灵魂,
从卑贱走向崇
,
就应当永远投
于古老的
大地母亲的怀抱。
但问题就在于:我怎样永远投
于大地的怀抱呢?我既不吻地,也不劈开它的
膛;难
叫我去
农民或者牧童么?我只顾往前走,也不知
是走
了污秽和耻辱还是走
了光明和快乐。糟就糟在这儿,因为世上的一切全是一个谜!每逢我陷
最
、最
的荒
无耻之中时,——我是经常发生这
情况的,——我总是读这首关于西莉兹和关于人的诗。它使我改恶从善了么?
本没有!因为我是卡拉
佐夫。因为如果我要掉
渊的话,那就索
朝地,脚朝天,一直掉下去,我甚至会因为堕落得这样可耻而
到
兴,会把它当作自己光彩的事。而且就在这样的耻辱中,我会忽然唱起赞
诗来。尽
我是可咒诅的,尽
我下贱而卑劣,但让我也吻一吻我的上帝
上的法衣的衣边吧;尽
与此同时我在追随着
鬼,然而上帝呀,我到底也是你的儿
,我
着你,也
受着
乐,没有
乐,世界是既不能存在也无法支持下去的。
是
乐永远抚育着上帝的造
的心灵,
它用
烈的神秘动力,
使生命的酒杯沸腾;
它诱引小草追求光明,
它使宇宙脱离浑沌,
它充
在连星占家也目力难及的
无边无垠的太空。
在亲切的大自然怀抱里,
会呼
的一切全把
乐痛饮;
一切生
,一切民族,