繁体
芙娜无疑有能力作她的助手,说索尼娅“
情温和,有耐心,有自我牺牲
神,
尚,而且很有教养”说着,还
抚地拍拍索尼娅的脸
儿,欠起
来,
情地吻了她两下。索尼娅脸红了,卡捷琳娜-伊万诺芙娜却突然放声大哭起来,可是又立刻自言自语地说,她“是个神经脆弱的傻女人,而且太伤心了,酬客宴也该结束了,因为菜已经上完,该送茶来了”这场谈话,阿玛莉娅-伊万诺芙娜完全
不上嘴,而且别人
本就不听她说话,因此她觉得难过极了,所以就在这个时候,她突然冒险作最后一次尝试,怀着忧虑的心情大胆向卡捷琳娜-伊万诺芙娜提了一个很有
理、而且意义
刻的意见,说是在她要办的那所寄宿中学里,需要特别注意女孩
们内衣(迪-韦舍)②的清洁,而且“一定需要有这样一位能
的太太(迪-达梅)③,让她好好地照
内衣”其次“得让所有年轻的女孩
夜里都安安静静,别看小说”卡捷琳娜-伊万诺芙娜当真十分伤心,而且也很累了,酬客宴已经让她
到厌烦透了,所以她立刻“很不客气地打断了”阿玛莉娅-伊万诺芙娜的话,说她“胡说八
”什么也不懂;说关心迪-韦舍是女
理员的事,而不是贵族女
中学校长的事;至于看小说,说这
话甚至简直不成
统,请她免开尊
。阿玛莉娅-伊万诺芙娜涨红了脸,怒不可遏,说,她不过是
于“一片好心”她“完全
于善意,她的心大大的好”还说“租房
的格利德④已经很久很久没给了”卡捷琳娜-伊万诺芙娜立刻让她“住嘴”说,她说什么“
于好心”那是撒谎,因为还在昨天,死者还停放在桌
上的时候,她就为了房
在折磨她了。对这些责难,阿玛莉娅-伊万诺芙娜满有
理地反驳说,她去“邀请那位太太和她的小
,可是她们不肯来,因为她们是
贵的太太和小
,不能到不
贵的太太这儿来”卡捷琳娜-伊万诺芙娜立刻向她“着重指
”因为她自己是个邋里邋遢的人,所以她不能判断什么是真正的
贵。阿玛莉娅-伊万诺芙娜不能忍受这
侮辱,立刻宣称:“我的法特尔-阿乌斯-柏林,是个非常、非常重要的人,走路的时候双手总是摸
(
在)
袋里,嘴里一直在说:呸!呸!”为了
真地模仿自己的法特尔,阿玛莉娅-伊万诺芙娜从椅
上霍地站了起来,把两只手
在衣袋里,鼓起腮帮,嘴里发
一些
糊不清的声音,好像是在说“呸——呸”所有房客们都
声大笑,预
到就要打起来了,故意对阿玛莉娅-伊万诺芙娜表示赞许,给她打气。但是卡捷琳娜-伊万诺芙娜已经
到忍无可忍,立刻“一字一顿、清清楚楚地”
声说,阿玛莉娅-伊万诺芙娜也许从来就没有法特尔,她只不过是一个住在彼得堡的、喝得醉醺醺的芬兰女人,大概以前是在什么地方当厨娘,说不定比这还要卑贱。阿玛莉娅-伊万诺芙娜脸红得像煮熟了的虾,尖声叫喊起来,说,也许卡捷琳娜-伊万诺芙娜“
本就没有法特尔;她却有一个法特尔-阿乌斯-柏林,他穿着很长的常礼服,一直在说:呸,呸,呸!”卡捷琳娜-伊万诺芙娜轻蔑地说,她的
是大家都知
的,这张奖状上就用铅字印着,她的父亲是位上校;可阿玛莉娅-伊万诺芙娜的父亲(如果她真有个什么父亲的话),大概是个在彼得堡卖
的芬兰人;最有可能的是,她
本就没有父亲,因为直到现在还
不清楚,阿玛莉娅-伊万诺芙娜的父名是什么:是伊万诺芙娜呢,还是柳德维戈芙娜?这时阿玛莉娅-伊万诺芙娜气得发狂了,用拳
捶着桌
,尖声叫喊,说她是阿玛莉-伊万,不是柳德维戈芙娜,说她的法特尔“叫约翰,当过市长”卡捷琳娜-伊万诺芙娜的法特尔却“从来也没当过市长”卡捷琳娜-伊万诺芙娜从椅
上站了起来,用听起来相当平静的声音(可是脸
发白,
剧烈地一起一伏)严厉地对她说,如果她胆敢,哪怕敢再说一次“把自己那个坏
父亲跟她的爸爸相提并论,那么她,卡捷琳娜-伊万诺芙娜就要扯下她的包发帽,把它踩个稀烂”一听到这些话,阿玛莉娅-伊万诺芙娜立刻在屋里奔跑起来,还拼命叫喊,说她是房东,叫卡捷琳娜-伊万诺芙娜“
上从这所房
里搬
去”;随后又不知为了什么扑过去从桌
上收起那些银汤匙。吵闹声、叫喊声、哄笑声
成一片;孩
们哭起来了。索尼娅急忙过来拉住卡捷琳娜-伊万诺芙娜;可是当阿玛莉娅-伊万诺芙娜突然
声叫嚷,提到什么黄
执照的时候,卡捷琳娜-伊万诺芙娜一下
推开了索尼娅,冲到阿玛莉娅-伊万诺芙娜跟前,想立刻把扯下她包发帽的威胁付诸实现。就在这个时候,房门开了,彼得-彼特罗维奇突然
现在门
。他站在那里,用严厉而十分注意的目光扫视了一下这一伙人。卡捷琳娜-伊万诺芙娜急忙向他跑去——
①法文“充分”之意。
②德文“内衣”之意。
③德文“太太”之意。
④德文“钱”之意——