繁体
前额的上半
,几乎到
,都劈作两半。她一下
倒了下去。拉斯科利尼科夫完全惊慌失措了,拿起她的包袱,又把它扔掉,往前室跑去。
他越来越害怕了,尤其是在完全
乎意外地第二次杀人以后。他想快
儿逃离这儿。如果那时候他能较为正确地想象和思考;如果他哪怕还能考虑到自己
境的困难,考虑到他已毫无
路,考虑到他是多么不像话,多么荒唐,同时能够理解,要想从这儿逃走,逃回家去,他还得克服多少困难,甚至还得再
多少罪恶勾当,那么很有可能,他会扔掉一切,立刻前去自首,这甚至不是由于为自己
到害怕,而仅仅是由于对他所
的事
到恐怖和厌恶。他心中的厌恶情绪特别
烈,而且时刻都在增长。现在他无论如何也不会再到那个箱
跟前去,甚至再也不会
那两间房间了。
但是渐渐地他有
儿心不在焉了,甚至仿佛陷
沉思:有时他似乎忘却了一切,或者不如说,忘记了主要的事情,却牢牢记住了一些不足
的小事。不过他朝厨房里望了望,看到长凳
上放着个
桶,桶里有半桶
,于是想到,该洗净自己的手和斧
。他的双手都沾满了血,黏糊糊的。他把斧刃放
里,拿起放在小窗台上破碟
里的一小块
皂,就在桶里洗起手来。洗净了手,他把斧
也拿
来,洗净沾在铁上的血,然后
了好长时间,大约有三分钟的样
,洗净木
上沾上了血的地方,甚至试着用
皂来洗掉上面的血迹。然后,就在那儿,拿晾在厨房里绳上的一件内衣把一切全都
,随后又在窗前把斧
细心地检查了一遍,检查了很久。没有留下痕迹,只不过斧柄还是
的。他细心地把斧
在大衣里面的环扣里。然后,在厨房里暗淡的光线下尽可能仔细检查了一下大衣、长
和靴
。从外表看,第一
看上去似乎什么也没有;只不过靴
上有几
污迹。他把一块抹布浸
,
净了靴
。不过他知
,他检查得不够仔细,说不定还有什么他没发现的、很显
的痕迹。他站在房屋当中陷
沉思。他心中产生了一个痛苦的、模模糊糊的想法,——这想法就是:他疯了,在这个时候他已经既不能思考,也无力保护自己,而且也许
本就不应该
他现在所
的这一切…“我的天哪!应该逃跑,逃跑!”他喃喃地说,于是往前室跑去。但这儿却有一桩惊恐的事等待着他,这样惊恐的事,当然啦,他还从未经受过。
他站在那儿,看着,不相信自己的
睛:外面的门,从前室通往楼梯的门,外面的房门,就是不久前他拉门铃、从那里
来的那
房门开着,甚至开了有整整一个手掌那么宽的一
:在整个这段时间里既没锁上,也没扣上门钩!老太婆在他
去以后没有把门锁上,可能是由于谨慎。可是天哪!后来他不是看到莉扎薇塔了吗!他怎么能,怎么能没想到,她总得从什么地方
来!总不会是穿墙
来的吧。
他冲到门前,把门扣上了。
“不过不对,又
错了!该走了,该走了…”
他开开门钩,打开房门,听听楼梯上有没有动静。
他留神听了好久。下边不知哪里,大概是大门
,有两个人的声音在
声刺耳地叫喊,争吵,对骂。“他们在
什么?…”他耐心等着。终于一下
静了下来,叫喊声突然停了;人也散了。他已经想要
去了,但是突然下面一层楼上,通楼梯的房门砰地一声开开了,有人哼着不知是什么曲调,往楼下走去。“他们
吗老是这么吵闹!”这想法在他
脑里忽然一闪。他又掩上房门,等着。终于一切都静下来,一个人也没有了。他已经往楼梯上迈了一步,突然又传来不知是什么人的、新
现的脚步声。
这脚步声是从很远的地方传来的,刚刚上楼,但是他记得清清楚楚,刚一听到响声,不知为什么他就怀疑,这一定是来这儿,到四楼来找老太婆的。为什么呢?是不是脚步声那么特别,那么值得注意呢?脚步声沉重,均匀,从容不迫。听,他已经走完第一层的楼梯,又在往上走;听得越来越清楚,越来越清楚了!可以听到上来的那个人很吃力的
息声。听,已经上第三层了…往这儿来了!他突然觉得,他好像全
都僵
了,这就跟在梦中一样,梦见有人追他,已经离得很近了,想要杀死他,可他仿佛在原地扎了
,连手都不能动弹了。