繁体
我发现这座岛屿只不过是汪洋中的一个蕞尔小岛;透过海边的一排棕榈,我望得见岛屿另一边的海洋。这个小礁湖跟我当初看到的一样平静,只不过
边开始冒
一簇簇泡沫般的
。我发觉,整座岛屿正在沉没中。
从
角望
去,我看见一件黄
的衣裳飘
在一株棕榈树下。
那是红心幺的衣裳。我把袋
和金鱼碗搁在船上,然后朝向她走过去。这时小丑正绕着小船翩翩起舞,快活得有如一个小孩。
“红心幺?”我压低嗓门,悄声问
。
她转过
瞅着我,
瞳中

一
情的渴望。我担心她一时把持不住,会扑过来搂住我的脖
。
“我终于找到逃
迷
的路啦!”她说。“我现在晓得,我属于另一个海岸…你听得见海狼拍打海岸的声音吗?它是那么的遥远、那么的久远…”
“你到底在说什么呀?”我听得一
雾
。
“一个小男孩正在思念我呢,”她自顾自说下去。“我在这儿找不到他…但也许他会找到我。你瞧,我现在离他不知有多远啊!我漂
过一个又一个海洋,攀爬过一座又一座
山,忍受各
情绪和思虑的煎熬,可是,有人把纸牌重新洗一遍…”
“他们来了!”小丑突然尖叫起来。
回
一望,我看见成群侏儒穿过棕榈树丛朝我们奔跑过来。带
的是四只六足怪兽;骑在他们
上的是四位国王。
“把他们抓起来!”黑桃国王下令。“把他们抓回族群中!”
岛屿
突然传
一声
响,我吓得险些儿摔一跤。有如变
术一般,六足怪兽和侏儒刹那间全都消失无踪,如同太
照
下的
珠。我回
看看红心幺,发现她也消失了。我跑到她先前倚着的那株棕榈树下,看见地面上搁着一张扑克牌。我把它翻过来一看,发现它就是红心幺。
我的
泪忍不住夺眶而
,心中
到莫名的悲愤。我冲到六足怪兽和侏儒们刚才闯过的棕榈树丛,忽然,迎面刮起一
旋风,把一整副扑克牌卷到空中。我手上已经有那张红心幺,现在又得到其余五十一张牌。这些牌全都破旧不堪,牌上的
隐约可辨。我把全
五十二张牌

袋中。
我低
望望地面,却看见四只白
的甲虫,每一只都有六条
。我正要伸手去抓,他们都钻
一块石
下,消失无踪。
岛内又发
一阵阵轰隆
响;一
大狼从我脚底下冲刷上来。
回
一看,我发现小丑
着桨坐在船上,正准备将船划离小岛。我赶忙涉
追赶他。海
浸到我的腰际时,我奋力爬到船上。
“面包师的儿
到底还是决定跟我走啰,”小丑说。“否则我只好一个人离开这儿了。”
他把一只桨递给我。我们使尽力量一面划,一面
睁睁望着小岛沉没到大海中。海
绕着一株株棕榈树不住旋转冒泡。最后一株树隐没在波狼中时,我看到一只小鸟从树梢凌空而起,振翅
飞。
岛屿消失在大海之际,我们必须拼命划船,才不致被回
狼淹没。等我们把船划到安全的地
,停下来歇息时,我两只手已经划得
血来。小丑划得也很卖力,但他的手却一直保持于净洁白,如同前天我在佛洛德的小木屋前跟他握手时那样。
没多久,太
就沉落到海平面之下。我们在海上随风漂
一整十晚上和一整天。好几次我借故跟小丑攀谈,但他总是笑嘻嘻坐在船上,不怎么搭理我。