繁体
。事实上也许每一
创作都带有潜意识的成分。因为,我们所谓的创作究竟是什么意思?”
“我不知
。创作不就是你创造
某个东西吗?”
“差不多。创作的过程就是想象与理
的细密
织的时刻,只是人的理
常常阻
了想象力。这可不是一件小事,因为如果没有想象力,我们就永远不可能创造
什么新的事
。我认为想象力就像是一个达尔文的系统。”
“很抱歉,我实在不懂你的意思。”
“达尔文主义主张,大自然的突变
相继
现,但其中只有一些能用。只有一些能够活下去。”
“然后呢?”
“我们透过灵
所得到的许许多多新想法也是一样。如果我们不过分
制自己,这些‘思想的突变
’就会在我们的意识中接二连三地发生。但其中只有一些想法是可行的。这时,理智就派上用场了。因为它有一个重要的功能。打个比方,当我们把一天的收获摊在桌上时,我们必须加以挑选。”
“这个比喻
不赖的。”
“你可以想象如果我们任由自己说
或写
那些我们所想到(
我们的脑波)的事,情况会变得怎么样呢?这世界会因为这许多偶然的冲动而毁灭,因为所有的想法都没有经过拣选。”
“那么我们是靠理智来加以拣选啰?”
“对。你不认为是这样吗?想象力也许可以创造新的事
,但却不能加以拣选。想象力是不会‘创作’的。一个创作(每一个艺术作品都是创作)乃是想象力和理智或心灵与思想之间互相奇妙作用的结果。因为,创造的过程总是会有一些偶然的成分。你必须要先‘放羊’,然后才能‘牧羊’。”
艾伯特静静地坐在那儿,凝视着窗外。这时苏菲看到湖边有一群人正在互相推挤。那是迪斯尼乐园里各
五颜六
的卡通人
。
“那是
飞狗,”她大喊“还有唐老鸭和它的侄
们…嘿,艾伯特,你有没有在听我说话呀?还有米老鼠…”
艾伯特转向她:“是的,孩
,这是很可悲的。”
“你是什么意思?”
“我们已经变成少校的羊群中两个无助的受害者。当然,这是我自己的错。是我自己开始谈论自由联想的概念的。”
“你一
都不需要责怪自己呀…”
“我刚才正要说想象力对于我们哲学家的重要
。为了产生新的思想,我们必须大胆地放开自己。可是现在,情况已经有
过火了。”
“别担心。”
“我刚才也正要提到思维的重要
,但他却在这里玩这些愚蠢之至的把戏。他真应该觉得惭愧。”
“你又在反讽了吗?”
“反讽的是他,不是我。可是有一
使我
到安
,而这一
正是我的计划的基础。”
“你真的把我
糊涂了。”
“我们已经谈过了梦,梦也有一些反讽的意味。因为,我们除了是少校的梦里的意象之外,什么也不是了呀。”
“啊!”“可是有一件事是他没有想到的。”
“什么事?”
“也许他已经很难为情地意识到了自己的梦。他知
我们所说、所
的每一件事,就像
梦的人记得梦里的情节一样,因为舞动笔杆的人是他。但就算他记得我们之间所说的每一句话,他也不是完全清醒的。”
“这话怎么说呢?”