繁体
,因为她所
的每一件事背后都有很多复杂的理由。”
“好了,你不需要再说了。”
“可是最后你必须回答一个问题。在一个大
园中,有两棵年纪一样大的树。其中一棵长在充满
光、土壤
沃、
分充足的地方,另外一棵长在土壤贫瘠的黑暗角落。你想哪一棵树会长得比较大?哪一棵树会结比较多的果
?”
“当然是那棵拥有最佳生长条件的树。”
“史宾诺莎认为,这棵树是自由的,它有充分的自由去发展它先天的能力。但如果它是一棵苹果树,它就不可能有能力长
梨
或李
。同样的
理也适用于我们人类。我们的发展与个人的成长可能会受到政治环境等因素的阻碍,外在的环境可能限制我们,只有在我们能够‘自由’发展本
固有能力时,我们才活得像个自由的人。但无论如何,我们仍然像那个生长在石
时代莱茵河谷的男孩、那只非洲的狮
或
园里那棵苹果树一样受到内在潜能与外在机会的左右。”
“好了。我投降了。”
“史宾诺莎
调世间只有一
存在是完全自主,且可以充分自由行动的,那就是上帝(或自然)。唯有上帝或自然可以表现这
自由、‘非偶然’的过程。人可以争取自由,以便去除外在的束缚,但他永远不可能获得‘自由意志’。我们不能控制发生在我们
内的每一件事,这是扩延属
的一个模态。我们也不能‘选择’自己的思想。因此,人并没有自由的灵魂,他的灵魂或多或少都被囚禁在一个类似机
的
内。”
“这个理论实在很难了解。”
“史宾诺莎指
,使我们无法获得真正的幸福与和谐的是我们内心的各
冲动。例如我们的野心和
望。但如果我们
认到每一件事的发生都有其必然
,我们就可以凭直觉理解整个大自然。
我们会很清楚地领悟到每一件事都有关联,每一件事情都是一
的。最后的目标是以一
全然接纳的观
来理解世间的事
。只有这样,我们才能获得真正的幸福与满足。这是史宾诺莎所说的subspecieaeternitatis。”
“什么意思?”
“从永恒的观
来看每一件事情。我们一开始不就是讲这个吗?”
“到这里我们也该结束了。我得走了。”
艾伯特站起
来,从书架上拿了一个大
果盘,放在茶几上。
“你走前不吃
果吗?”
苏菲拿了一
香蕉,艾伯特则拿了一个绿苹果。
她把香蕉的
端
破,开始剥
。
“这里写了几个字。”她突然说。
“哪里?”
“这里——香蕉
里面。好像是用
笔写的。”
苏菲倾过
,把香蕉拿给艾伯特看。他把字念
来:
“席德,我又来了。孩
,我是无所不在的。生日快乐!”
“真
稽。”苏菲说。
“他愈来愈会变把戏了。”
“可是这是不可能的呀…是不是?黎
也
香蕉吗?”
艾伯特摇摇
。
“这
香蕉我才不要吃呢!”
“那就别吃吧。要是谁把送给女儿的生日贺词写在一
没有剥的香蕉里面,那他一定神经不太正常,可是一定也很聪明。”