繁体
什么!”她很快便对自己说“对一个渴望权力和享乐的教士的冰冷的利己主义一
儿影响也产生不了,那运气不是太坏了吗?”
通往主教职位的一条捷径意外地
现在德-福利莱先生面前,看得他
缭
,加上对玛
尔德的才华
到惊讶,他一时竟丧失了警惕。德-拉莫尔小
看见他几乎要匍匐在她脚下了,他野心
,激动难耐,甚至神经质地抖动不己。
“一切都清楚了,”她想“德-费瓦克夫人的女友在此地没有办不成的事。”尽
嫉妒的
情还在使她痛苦,她却仍有勇气说于连是元帅夫人的密友,几手每大都在她家里看见德-某某主教大人。
“在本省最著名的居民中连续
签四、五次,决定一份三十六名陪审言的名单,”代理主教说,目光中


烈的野心,每个字都加重了语气“要是在每一次的名单上我找不到八个到十个朋友,而且是那群人中最聪明的,那可真算我
了好运了。我几乎总能得到多数,甚至比判决所需还要多;您看,小
,我可以很容易地得到免诉判决…”
神甫突然住
不说了,仿佛听见了自己的声音而
到奇怪;他说了一些绝不应对圈外人说的事情。
然而,该
到他让玛
尔德目瞪
呆了,他告诉她,于连的奇特遭遇中最令贝藏松的社会
到惊奇和有趣的是,他过去曾激起德-莱纳夫人
大的
情,而且两人彼此长期
恋。德-福利莱先生不难看
,他的叙述引起了极度的慌
。
“我可报复了!”他想“终于有了办法来摆布这个如此
决的年轻女人了;我还害怕不能成功呢。”
贵的神态和不易控制,在他
里,更增加这位稀世
人的魅力,他看见她差不多要哀求他了。他又镇定如初,毫不犹豫地转动
她心中的那把匕首。
“总之,”他
气轻松地说“如果我们获悉索莱尔先生是
于嫉妒才向他曾经那样
过的女人开了两枪,我是不会
到意外的。她绝非没有
引力,最近她经常会见一个从第戎来的什么
基诺神甫,也是一个没有
德的詹森派,他们都是一路货
。”
德-福利莱先生无意中发现了这个漂亮女孩的弱
,就兴味盎然地,不慌不忙地折磨她的心。
“为什么,”他说,一双火辣辣的
睛盯着玛
尔德“索莱尔先主选择了教堂,如果不是因为他的情敌正在那儿
弥撒?大家都承认您保护的那个幸运儿非常聪明,而且更是谨慎。还有比躲在他很熟悉的德-莱纳先生的
园里更简单的吗?在那儿几乎万无一失,不会被看见,不会被抓住,不会被怀疑,他就能让那他嫉妒的女人死。”
这番推理后起来那样地正确,终于使玛
尔德失去理智。这颗
傲的灵魂浸透了那
在上
社会被视为能忠实地描绘人心的
枯的谨慎,不能很快地理解藐视一切谨慎乃是一
幸福,对一个
情的灵魂来说,这
幸福可以是很
烈的。在玛
尔德生活的
黎上层阶级中,
情只能在很少的情况下摆脱谨慎,从窗
往下
的都是住在六层楼以上的人。