繁体
一四页一七行“你发昏了吗?!”应改:“大概是发昏了吧?!”
三四页六行“回
”本页末应加注:“回
”是沙皇时代带着大俄罗斯民族主义观
的人们对于一般非正教的,尤其是对于回民及土耳其人的一
最轻视,最侮辱的称呼。——作者给中译本特注。
三六页三行“你要长得好像一个男
呵。”应改:“我们将来要到地里
活的呵。”
三八页三行“一个
发很稀的”之下应加:“蓬
的”
四三页二行“杂
羔
”应改:“发疯了的私生
”四四页一六行“喝吗”应改:“去糟塌吗”
四六页八行“侦缉营”本页末应加注:侦缉营(译者:俄文为普拉斯东营):黑海沿岸之哥萨克平卧在草地里,芦苇里,密林里埋伏着,以等待敌人,戒备敌人。——作者特注。
四九页一四行“平底的海面”本页末应加注:此
指阿左夫(Azoph)海,此海有些地方
甚浅。渔人们都给它叫洗衣盆。——作者特注。
四九页一七行“接连着就是另一个海”本页末应加注:此
指黑海。——作者特注。
五○页四行“野
”本页末应加注:现在极罕见的,差不多已经绝
了的颈被
的野
。——作者特注。
五二页七行“沙波洛
奇”本页末应加注:自由的沙波洛
奇:是乌克兰哥萨克的一
组织,发生于十六世纪,在德尼普江的“沙波罗”林岛上。沙波罗人常南征克里木及黑海附近一带,由那里携带许多财
回来。沙波罗人参加于乌克兰哥萨克反对君主专制的俄罗斯的暴动。沙波罗农民的生活,在果戈里(Gogol)的《达拉斯·布尔
*罚ǎ裕幔颍幔蟆。拢酰欤猓幔├镄的有。——作者特注。
五三页六行“尖肚
奇加”本页末应加注:哥萨克村内骑手们的骂玩的绰号。由土匪奇加之名而来。——作者特注。
五三页一一行“加克陆克”本页末应加注:即土豪。——作者特注。
五三页一一行“普迦奇”本页末应加注:鞭打者;猫
鹰;田园中的
草人(吓雀
用的)。——作者特注。
五六页三行“贪得无厌的东西!”应改:“无能耐的东西!”
五七页一五行“下
”应改:“鼻
”
七一页五——六行“它平坦的横亘着一直到海边呢?”
应改:“它平坦的远远的横亘着一直到海边呢?”
七一页八行“当
西把犹太人由埃及的
隶下救
的时候”本页末应加注:据《旧约》,古犹太人在埃及,在埃及王手下当
隶,在那里建筑极大的金字塔,
西从那里将他们带了
来。——作者特注。
七一页一三行“他一下
什么都会
好的”应改:“什么法
他一下
都会想
来的。”