繁体
等到他以为事情可以继续
行了,又为一梅写了封信去,到应当回信时,接到了一梅短短的一个回信,仍然失望。同时却接到一个极长的由他
寄来的信,这信是另外那个女
寄来的。
另外那个女人,责难到匀波的疏忽,又以为这疏忽或者由于疾病或心情不好,原谅到他。所说全是女
的谎话,解释到一切。这由于生活所酿成的恋
的酒,若是女
没有其他妨碍,总比男
还容易醉倒,所有的空想,辽远而且无边,在男
认为是可笑的怪梦时,由女
看来常常是合理的希望。
那女
因为匀波一礼拜来的疏隔,平时的灵魂习惯于用谄谀来培养,如今便衰萎了,寂寞了。因为男
取了后退姿式,激动了这年青女人的
情,奋勇而且顽固,第一天寄信来了,第二天还来了一个信。她明明白白的说,她是离不了他的,因为她
他。
匀波是愿意在两者之间维持那“普遍趣味”的常态男人。
他在一梅方面所有的损失,就从另外一人得到了补救机会。他同另外那女
,约了一会晤地
,见面了一次。他从那女人方面,讨得了些属于男女知己始放心赠与的放肆,一回住
,就又寄信给一梅,说是如何为她废寝忘餐。他说的话也仍然不完全是谎话。一个男
,照例把已得到的当成分内的平常东西,得不到的却视为珍奇,而且即从此中生
懊恼,
到生存无多趣味。另外一方面的所得,无从抵销这一方面的不幸,所以匀波的确是为了一梅而不快乐的。
他非常
她了,觉得一梅比另外那人一切都似乎完全。他
了她,却又极力在男同学方面否认,因为要这样他才方便行事。
另外一
,一个礼拜的两次晤面,他已约定了。他在这最新的约束上,才知
人的幸福。他在那另外女人
边,显得十分勇迈,十二分忠诚,毫无虚饰,完全倾倒。他一切行为皆非常得
,使那女
怀着一
燃烧的
情,又带着一
儿忧郁,与他接近。他因为想把事情
得完善一
,在一梅方面应当有的行为,就暂时来完全给了另外一个女人。
他自己常常心中设想,以为自己所有的行为,是在训练他自己的
心。用这个设辞,他就自己能原谅自己的行为,即或是才从另外那女人
边回来,又来为一梅寄信,夸张而且虚伪,他自己也不觉得可笑。在另外那女人方面,他又常常发誓,证明他的忠诚,当发誓的时节,他实在也不觉得还有别的女人,更比她完全更好。在男同学方面,他告他们,女
并不值得倾心,因为男
还有许多责任,要摆脱女
才能
去。
象匀波年龄中凡是自作多情的男
,是富于好奇而又冒险的,他宁愿意胆战心惊来取他那还不曾得到的
情,却不甘守着一
单纯熟习的情
。他记着“有志者事竟成”的格言,总是极力向一梅要好。一梅因为这样,就故意
持,不为所动。到后他渐渐的已经忘记了她,可是无事时,与另外那女人在放纵生活中有了厌倦,还是为一梅寄信。
他只把这件事当成一
游戏,日
就轻松愉快的过了下来,一梅却心中默认他是未来丈夫了。
两个女人都愿意他娶了她,另外一个从行为里发现了他的好
,一梅却从书信里发现了他的好
,却因为
使女
不习惯的传说,对于婚姻问题无从启齿。三个人似乎都非常快乐,毫无缺陷,所以暂时不谈未来的事,还算是聪明的
置。
匀波在两方面中求完全,还另外更努力使谣言平息。他在那个文学俱乐
的集会上也赌了咒,说是一切谣言无稽,不可轻信,他否认从前小宋的传言,以及自己的告白。他说明这是一个夸张的企图,因为明白这事情的无望,所以现在任何人皆不
了。
他在他的日记上,把关于同另外那个女
相晤会的事情,细节一一写上去,不过别人看来,却只看到他说某日某时阅读什么书籍的记录。他还常常有意使这日记落到文学俱乐
会员的手中,却无一个人能够知
他指的那名著便是一个女人。
因为语言的辩给,在那文学会上是有人相信匀波的谎话的。那些要同一梅恋
的白脸
面年青的人,到后来听到匀波的宣言,本来还有一
芥
的,也都来同匀波讲和了。