繁体
七日以内,使这仙人
乐酒
,沉醉忘归;七日以后,酒
皆尽,随用山中泉
,山中野果,供给仙人,味既不济,滋养功用,也皆不如稍前一时佳
。仙人习惯已成,俨如有瘾,故向女人需索日前一切。
诸女人中,就有人说:
“一切业已用尽,没有余存,今当同行,离这穷山荒地。
一
到我家园地,所有百
,不愁缺少,只愁过多,使人饱闷!“
仙人既已早把
果吃成嗜好,就同意即刻离开本山。
于是各人收拾行李,整顿
,预备回国报功。为时不久,一行人众,就已同向波罗
长国都中央大
一直走去。
去城不远时节,
女扇陀,忽在车中倒下,如害大病,面容失
,呼痛叫天,不能自止。
仙人问故。
女扇陀装成十分痛苦,气息梗咽,轻声言语:“我已发病,心肝如割,救治无方,恐将不久,即此死去!”
仙人追问病由,想使用神通援救女人。扇陀哽咽不悟,装成业已
去样
,
旁另一女人,自谓与扇陀同乡,
明暴病由来,以为若照过去经验,除非得一公鹿,当成坐骑,缓步走去,可以痊愈。若尽彼在
车上摇簸百里,恐此
人,未抵家门,就已断气多时了。
女人且说:
“病非公鹿稳步,不可救治,此时此地,何从得一公鹿?
故
女扇陀,延命再活,已不可能。“
各人先时,早已商量完全,听及女人说后,认为消息恶极,皆用广袖遮脸,痛哭不已。
仙人既为母鹿生养,故亦善于模仿鹿类行动,便说:“既非骑鹿不可救治,不如就请扇陀骑在我颈项上,我来试试,备位公鹿,或可使她舒适!”
女人说:
“所需是一公鹿,人恐不能胜任。”
仙人平时,因为
不明,故极力避开同人谈说家世。这时因
,忘去一切,故当着众人,自白过去,明证“本
虽人,衣冠楚楚,尚有兽
,可供驱策。若自充坐骑,可以使
人复生,从此作鹿,驮扇陀终生,心亦甘
,永不翻悔”
女扇陀,当一行人等从大山动
发时节,早先派遣一人,带去一信,禀告国王,信中写
:“国王陛下,小女托天与王福佑,业已把仙人带回,明日可到国境,王可看我智能如何!”国王得信之后,就派卫队及各大臣,
时
朝,严整车骑,
城
迎扇陀。
仙人到时,果如
女扇陀
国之前所说,被骑而来。且因所
扇陀在其背上,谨慎小心,似比一切驯象良
,尚较稳定。
国王心中十分
喜,又极纳罕。就问
女扇陀,用何法力,造成如许功绩。
女扇陀,微笑不言,
下仙人颈背,坐国王车,回转
中,方告国王:“使仙人如此,皆我方便力量,并不
奇,不过措置得法而已。如今这个仙人既已甘心情愿作
当差,来到国中,正可仿照他国对待元老方法,特为选择一个极好住
安顿住下。
百凡饮
起居所需,皆莫缺少,恭敬供养,如待嘉宾;任其满足五
,用一切
质,折磨这业已
网的傻
,并且拜为名誉大臣,波罗
长国家,就可从此太平无事了。“
国王闻言,
称是,一切照办。
从此以后,这
角仙人,一切法力智慧,在女人面前,消灭无余。住城稍久,
转羸瘦,不知节制,终于死去。临死时节,且由于
,以为所
女扇陀,既常心痛,非一健壮公鹿充作坐骑,就不能活,故弥留之际,还向天请求,心愿死后,即变一鹿长讨扇陀
心。能为鹿
,即不为扇陀所骑,但只想象扇陀尚在背上,亦当有无量快乐。