电脑版
首页

搜索 繁体

女人(2/3)

国王由于平生

国王早已听说这鹦鹉见多识广,非同小可,在外国时已极名,如今还为自己丽所征服,故异常快乐。且以为鹦鹉应对审详,辞采温雅,即刻就对这个善于说谎的白鸟,厚有赏赐,且款待优渥,如礼大宾。

国王回又问鹦鹉如前,鹦鹉也恭恭敬敬的回答:“启禀陛下,您的的确确是这世界上的国王。”

所希有,难也为我的仪表到迷惑吗?”

朝臣见情形不妙,皆吓坏了,事情来得过于突兀,不知如何奏答。若再说谎,保不定颅就得割下;若不说谎,则过去所说谎话,如何自圆其说?故一时皆发楞发呆,不知如何是好。

“在日光下,无人睛不到眩瞀。陛下丽,同这一样。”

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

大臣皆照往常那态度,恭恭敬敬的回答:“陛下的的确确是这世界上的国王。”

中女人,则因为聪明禽鸟,善说故事,且知什么样女人喜什么类故事,便也对这鹦鹉,十分迎。国王每天指派一个女,照料这只鹦鹉,每个女,皆乐于得到这件差事。

那鹦鹉明白国王生气理由,必是昨天已把它向女所说金像银像故事听去。知应当如何置,方可使这国王和平,救众人,救自己。就从从容容答复国王:“陛下平时只问我们‘我是不是这世界上最丽的国王?’众人皆说是。照约翰。傩喜博士逻辑学的方法说来,众人毫无罪过。照我看来,世界国王,为数不多,陛下的确可说是这世界上最面漂亮的国王。虽在另一地方,还有一个平民,也很丽,但这人只是一个平民,如何能够相提并论?至于陛下若因这事便想把小臣烤吃,那真三生有幸,赴汤蹈火,所不敢辞。但国王应当找寻别的理由,不要以为由于这罪过,使史官记载,不好下笔。”

当时他不发作,到第二天早朝时,这国王就询问殿前各位大臣:“我问你们,我是不是这世界上丽的男?”

国王怒气冲冲的对鹦鹉说:

有一天国王午睡未醒,侍候鹦鹉的女,恰恰是个刚刚成年的女,就在廊下同鹦鹉闲谈。这韶年稚齿的女,还不明白人间男女恋是些什么,就请它说个关于男女的故事听听。这鹦鹉懂得到这女所喜的正是些什么,就轻轻的为人说红叶题诗的故事。又说红叶题诗的故事虽,已过了时,最合时的应当是那用金像银像找寻情人的故事。说这故事时,它告给这个女,那两人如何丽,如何年青,真算得这世界上幸福的人。说故事时,女同鹦鹉皆当作国王正在午睡,不会醒觉,并且话语又说得极轻,以为绝不会为国王听去。谁知这个国王,每天午睡,并非当真去睡,就为的是每天可以偷听鹦鹉说的故事。原来他的睡眠是故意装成的。如今听鹦鹉说世界上居然还有一个男,比他丽,比他幸福,不觉妒心顿生,十分难受。

鹦鹉明白计已得售,就说:

那个时节,国王手中正拿得有一面极贵重的青铜铸成嵌满宝石的镜,气得手直发抖,把镜奋力向阶石上摔碎以后,就指定两边大臣大骂:“你们全是一群骗,一群混!你们好好说来,我究竟是不是这世界上最的人?各说实话。若不说句诚实话语,我即刻割了你们的颅悬到旗杆上去。”

“你说实话。不说实后,你就也是一个骗,我派人扯去你的羽,把你烤吃。”

热门小说推荐

最近更新小说