繁体
国王由于平生
国王早已听说这鹦鹉见多识广,非同小可,在外国时已极
名,如今还为自己
丽所征服,故异常快乐。且以为鹦鹉应对审详,辞采温雅,即刻就对这个善于说谎的白鸟,厚有赏赐,且款待优渥,如礼大宾。
国王回
又问鹦鹉如前,鹦鹉也恭恭敬敬的回答:“启禀陛下,您的的确确是这世界上
的国王。”
所希有,难
也为我的仪表
到迷惑吗?”
朝臣
见情形不妙,皆吓坏了,事情来得过于突兀,不知如何奏答。若再说谎,保不定
颅就得割下;若不说谎,则过去所说谎话,如何自圆其说?故一时皆发楞发呆,不知如何是好。
“在日光下
,无人
睛不
到眩瞀。陛下
丽,同这一样。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
大臣皆照往常那
态度,恭恭敬敬的回答:“陛下的的确确是这世界上
的国王。”
中女人,则因为聪明禽鸟,善说故事,且知
什么样
女人
喜什么
类故事,便也对这鹦鹉,十分
迎。国王每天指派一个
女,照料这只鹦鹉,每个
女,皆乐于得到这件差事。
那鹦鹉明白国王生气理由,必是昨天已把它向
女所说金像银像故事听去。知
应当如何
置,方可使这国王和平,救
众人,救
自己。就从从容容答复国王
:“陛下平时只问我们‘我是不是这世界上最
丽的国王?’众人皆说是。照约翰。傩喜博士逻辑学的方法说来,众人毫无罪过。照我看来,世界国王,为数不多,陛下的确可说是这世界上最
面漂亮的国王。虽在另一地方,还有一个平民,也很
丽,但这人只是一个平民,如何能够相提并论?至于陛下若因这事便想把小臣烤吃,那真三生有幸,赴汤蹈火,所不敢辞。但国王应当找寻别的理由,不要以为由于这
罪过,使史官记载,不好下笔。”
当时他不发作,到第二天早朝时,这国王就询问殿前各位大臣:“我问你们,我是不是这世界上
丽的男
?”
国王怒气冲冲的对鹦鹉说:
有一天国王午睡未醒,侍候鹦鹉的
女,恰恰是个刚刚成年的女
,就在廊下同鹦鹉闲谈。这韶年稚齿的
女,还不明白人间男女恋
是些什么,就请它说个关于男女的故事听听。这鹦鹉懂得到这
女所
喜的正是些什么,就轻轻的为
人说红叶题诗的故事。又说红叶题诗的故事虽
,已过了时,最合时的应当是那用金像银像找寻情人的故事。说这故事时,它告给这个
女,那两人如何
丽,如何年青,真算得这世界上
幸福的人。说故事时,
女同鹦鹉皆当作国王正在午睡,不会醒觉,并且话语又说得极轻,以为绝不会为国王听去。谁知
这个国王,每天午睡,并非当真去睡,就为的是每天可以偷听鹦鹉说的故事。原来他的睡眠是故意装成的。如今听鹦鹉说世界上居然还有一个男
,比他
丽,比他幸福,不觉妒心顿生,十分难受。
鹦鹉明白计已得售,就说:
那个时节,国王手中正拿得有一面极贵重的青铜铸成嵌满宝石的镜
,气得手直发抖,把镜
奋力向阶石上摔碎以后,就指定两边大臣大骂:“你们全是一群骗
,一群混
!你们好好说来,我究竟是不是这世界上最
的人?各说实话。若不说句诚实话语,我即刻割了你们的
颅悬到旗杆上去。”
“你说实话。不说实后,你就也是一个骗
,我派人扯去你的
羽,把你烤吃。”