繁体
得孤苦无告的可怜相,麦克米
便找补着说:“请记住,我随时听从吩咐。在锡拉丘兹,我有很多传教工作要
,不过,我都乐意随时撂一撂,只要我真的能给你更多帮助的话。”说到这里,他侧过
去,仿佛要走了。
可是克莱德却被他
引住了——他那生气
、信心十足而又和善可亲的态度——跟这里
张、可怕而又孤单的狱中生活大相径
,就冲麦克米
后面
声喊
:“啊,别就走呀。请您别走。承蒙您来看我,我很
谢您。我母亲来信说过您也许会来的。您知
,这里非常孤单寂寞。您刚才说的那些话,也许我还没有好好想过,因为我觉得自己没有犯罪,并不象有些人想象的那样。不过,我心里一直难过得很。不
哪一个人在这里得到报应,当然,都苦得很。”克莱德
悲伤、
张的
。
这时,麦克米
才
一次真的
受
动,就回答说:“克莱德,你不用伤心。一星期内我再来看你,因为现在我知
你是需要我的。我之所以要你祈祷,不是因为我认为你对罗伯达·奥尔登之死是有罪的。这个我不知
。你还没有跟我说。什么是你的罪孽、你的痛苦,只有你和上帝才知
。不过,我确实知
,你需要得到
神上的支持,而他是会给你的——啊,充分给你的。‘耶和华又要给受欺压的人作
台;在患难的时候作
台。’①”——
①引自《圣经·旧约·诗篇》第9篇第9节。
他粲然一笑,仿佛他真心喜
克莱德似的。这一
克莱德也大吃一惊地
到了,便回答说,他觉得一时还没有什么好说的,只是请麦克米
转告母亲,说他很好——如果可能的话,让她不要为他太难过。他觉得她的来信非常悲伤。她对他太揪心了。再说,他自己也觉得这些天来
不对劲——心情沉重而又焦躁。到了他这
境,谁不会这样呢?老实说,他要是通过祈祷果真得到
神上一
儿安宁,那他何乐不为呢?母亲历来是百般劝他祈祷,不过,直到目前为止,说起来怪难过,他
是没有听从她的话。瞧他那神
显得非常抑郁、
沉——监狱里特有的那
灰白
,早已镌刻在他脸上了。
邓肯牧师见到他那
可怜相非常
动,就回答说:“好吧,别伤心,克莱德。神恩和安宁一定会降临到你的心灵。这是我
信无疑的。我看见了,你手
有一本《圣经》。翻开《诗篇》,随便哪一页念念。第五十一篇、第九十一篇、第二十三篇。翻开《约翰福音》,从
到尾全都念念——反复地念。要一面想,一面祈祷——想想你周围所有这一切——月亮呀,星星呀,太
呀,树木呀,大海呀——还有你自己
动的心,你的躯
和你的力量——再反躬自问:这一切都是谁创造的?又是从哪儿来的?要是你解释不了,就再问问你自己:那创造了这一切(包括你也在内)的——不
他是谁,不
他到过哪里,正当你需要帮助的时候,难
说就没有足够的力量、智慧和仁慈来帮助你——给予你正迫切需要的光明、安宁和开导吗?只要问问你自己,是谁创造了
前这个现实世界的。然后再问他——造
主——请他告诉你该怎么
和
什么。不要再怀疑了。反正有问必答。所以要日日夜夜问。低下
来祈祷,期待。说实在的,他不会让你失望的。这我知
,因为我自己心里就得到过这
安宁。”
他满怀信心地瞅了一
克莱德——随后微微一笑走了。克莱德靠在牢房门
,不禁暗自纳闷。造
主!他的造
主!
世界的造
主!…有问必答——!