繁体
白了。”
“那他同意了吗?”
“当然罗。”
“瞧她是那么
激,就在极度兴奋或是
激之中
了起来,向他直扑了过来,明白了吧?”
“是啊。”
“于是,那条小船就有
儿摇晃,他一跃而起,想要搀住她,因为他担心她快要摔倒了,明白吧?”
“是啊,我明白。”
“得了,现在,他的那架照相机,我们说它是在他手里也好,不在他手里也好,反正随你觉得怎么合适就怎么说得了。”
“是啊,你的用意我知
了。”
“总之一句话,不
这照相机是不是在他手里,反正如同他所说的那样,他们俩不慎失足,要不然,就是因为他们俩的
一晃,小船就底儿朝天了。至于他砸了她没有,看你觉得怎么合适就怎么说好了。不过,如果说他砸了她,那当然罗,也只是偶然碰到罢了。”
“是啊,我明白了,真是见鬼!”贝尔纳普大声嚷
。“好,鲁本!这一招真
明!简直妙极了!”
“接着,船舷又碰撞过她,也碰撞过他,只不过是轻微一
儿,明白了吧?”杰夫森接下去说,沉浸在自己谋划的这一
方案之中,对这
狂
劲儿丝毫也没有注意到。“不过,也撞得他有
儿
转向了。”
“我明白了。”
“他听见她在大声呼叫救命,而且也看得到她的,不过,他自己也有
儿吓昏了,明白了吧?等到他刚清醒过来,准备想办法——”
“她早已没了,”贝尔纳普平静地下了这么一个结论。“给淹死了。你的意思我明白了。”
“随后,由于这一切可疑的情况,旅社登记时申报假名字等等——还有,因为她早已咽气了,反正他再也救不活她了——你也知
,她的亲属说不定要追查她的情况——”
“我明白。”
“所以,他吓坏了,就溜了。要知
他天生是个懦夫——正如我们一开始就明确论证过那样。他一心希望跟他伯父搞好关系,保住他在这个上
社会里的地位。难
说这样解释还不够清楚吗?”
“依我看,这一切差不多解释通通都清楚了,鲁本。事实上,我觉得你这样解释好象很有
理,我向你表示祝贺。我真不知
,有谁还能指望寻摸到比这更好的解释呢。要是这样还不能为他开脱,或是使陪审团产生意见分歧,那末,最低限度也许我们还可以让他得到,哦,比方说,二十年徒刑,你认为怎么样?”说罢,他得意扬扬地站了起来,十分钦慕地瞅了他的这位瘦
个儿同事一
,又找补着说:“真是绝招啊!”杰夫森那双蓝
睛,活象风平狼静的一泓池
,只是不动声
回眸了他一
。