繁体
给她看了。“可我怎么也不能坐了,
缪尔大叔!”桑德拉大声说,显得熟不拘礼,但又有些嗲声嗲气,很想用这
矫
造作的亲
劲儿来讨好主人。“现在已经很晚了。再说,比斯尔也不会老老实实的。说真的,伯
娜和我该回家去了。”
“哦,是的,爸爸,”贝拉
上说了一句“昨天,伯
娜骑的
蹄
上扎了一颗钉
,今天一条
就瘸了。格兰特和他爸爸全都不在家。她想问问您,看看怎么办才好。”
“哪一条
瘸了?”格里菲思很关心地问。这时,克莱德趁机又继续把桑德拉尽可能仔细地端详一番,暗自思忖:她啊多么迷人——小小的鼻
,有
儿往上翘——上
又俏
地往上拱起。
“左前蹄。昨天下午,我在东金斯顿路上溜
。杰里丢了一块蹄铁,肯定扎
一
刺了,可是约翰怎么也找不
来。”
“扎了钉
以后,你还骑了多久?”
“一路骑回来,我想大概有八英里吧。”
“哦,你最好还是让约翰给它先敷些药膏,包扎好,再去请兽医看看。
儿包
没事,你放心好了。”
她们俩并没有要走的迹象。暂时被撇在一旁的克莱德却在暗自寻思,想必在这儿上
社会里一定是轻松愉快的。看来在这儿人们个个都是无忧无虑的。他们所谈论的,不外乎是:他们正在盖的房
呀,他们骑的骏
呀,他们遇到的朋友呀,他们准备去玩儿的地方呀,以及心中在想的那些赏心乐事呀,如此等等。还有那个刚才离座的吉尔伯特,跟一拨年轻人开汽车上哪儿玩去了。还有贝拉,他的堂妹,就在这条街上漂亮的府邸跟这些女孩
在闲聊天;可他,克莱德,却关在柯比太太寄宿舍三层楼上的一个小房间垦,无
可去。每星期就靠这十五块
元糊
。明天一早,他还得照常上工厂地下室
活去,而这些女孩
一起床,心里就在琢磨怎样更痛快地去寻
作乐。而在丹佛,他的父母则在惨淡经营他们的那个小小寄宿舍和传
馆——在这里他甚至都不敢据实相告。
蓦然间,这两位小
说非走不可,她们也就走了。这时又只剩下他和格里菲思一家人在一起——他觉得在这里很不合适,备受怠慢。因为
缪尔·格里菲思跟他太太和贝拉——反正麦拉除外——好象只让他开开
界,看看那个不属于他的上
社会;同时,又因为他穷,他也就不可能跻
去——尽
他多么梦想要结
这样几位了不起的姑娘。他心中
上
到悲哀——非常悲哀——他的
睛、他的心绪,是那么
郁,不仅
缪尔·格里菲思注意到了,就连他太太跟麦拉也都注意到了。只要他能够
这个上
社会,找到
路,该有多好。可是,就在这一家人里,除了麦拉,没有一个人
察到他在目前的
境很可能
到孤单,心情沮丧。因此,当大家都纷纷起
,回到那个大客厅时(
缪尔则在呵责贝拉回家太晚,老是让全家人等着她吃晚饭),麦拉走到克莱德
旁说:“我说,不
怎么说,你只要在这儿再待一会儿,也许就会比现在更喜
莱柯格斯。这一带有不少地方,
好玩的,可以去看看——有湖泊,还有艾迪隆达克斯山脉也不太远,在北面约莫七十英里的地方。到夏天,我们一家人都到格林伍德湖别墅去,我相信,爹和妈说不定
迎你有时候也去玩玩。”