繁体
他说,一面转向公爵夫人。这时,有几个
女在其他猎人的帮助下,正在看护着德·劳许先生。他们把他翻过
来,一面在他的甲胄上寻找被野
的角
穿的
或缺
;但是除了在铁片的接
渗
去的雪之外,却找不到什么
或缺
。这
野
特别向那匹
报了仇,那匹
躺在骑士的
旁死了;至于德·劳许先生,却没有受什么重伤。他昏迷了过去,右手给扭伤了。他们替他卸下
盔,在他
中倒
一些
酒,他张开了
睛,看见那两个怄着
在照料他的
丽
女的忧愁脸容,就用日耳曼话说:
“我一定是已经到了天堂,两个天使正在我
边侍候我呢。”
女们听不懂他在说些什么;但是她们见他睁开了
睛,又说了话,便很
兴地笑了;她们在猎人们的帮助下,把他扶了起来;他
到右手疼痛,
了一下,并且把左手支在一位“天使”的肩上;他一动不动地站了一会儿,不敢跨开步
,因为他
到
弱无力。于是他向周围看了一
,就看到了这
黄
野
的尸
,也看见了在搓着双手的达
莎和躺在斗篷上的兹
希科。
“那就是冲过来救我的骑士么?”他问。“他还活着么?”
“他受伤很重,”一个会说日耳曼话的
廷侍从回答。
“从现在起,我不是要同他决斗,而是要为他战斗了!”罗泰林格的骑士说。
这时本来站在兹
希科近旁的公爵走到了德·劳许先生跟前,赞扬了他,困为他保护了公爵夫人和其他的
女,说不定她们的
命也是亏了他的勇敢搭救呢;为了这件事迹,除了会得到骑士称号的报偿之外,他不但会扬名于当时,而且会扬名于未来的世世代代中。
“在目前这
缺乏英雄气概的时代里,”他说“很少有真正的骑士周游世界;因此务必请您留在这儿作我的客人,能留多久就多久;如果可能,就永远留在玛佐夫舍吧。您已经在这里取得了我的好
,您也很容易以真正的功绩取得百姓的
。”
德·劳许先生听到公爵的话,认识到他已经完成了这样
的一件骑士业绩,在这僻远的波兰土地上(在东方,
传着许多关于这个国度的奇闻)赢得了这样的赞
,他
到满心喜悦。他知
一个骑士要是能够在
艮第朝廷上或者在
拉朋特朝廷上讲一讲他曾经在一次狩猎会上救了玛佐夫舍公爵夫人的命,就会永远闻名世界。兹
希科恢复了知觉,对着达
莎一笑,接着又昏迷过去。猎人们看到他
握双拳,张大着
,都纷纷议论说,他活不长了;只有经验丰富的寇比人(他们中间有许多人
上都留着熊爪、野猪牙齿或野
角撞伤的痕迹)都肯定说,野
角确实撞
了这骑士的肋骨,也许有一两
肋骨已给撞断了,但是背脊骨却没有断,否则他就不能站起来了。他们还指
,兹
希科当时是跌倒在一个雪堆上的,那雪堆救了他的命:因为雪是
的,野兽用角撞在他
上时,不能压碎他的
,也压不断他的脊骨。
不幸,公爵的医生、杰伐娜的维雄涅克神甫没有同来参加狩猎,因为他在城堡里忙着
圣
①。捷克人立刻飞
去请他来,同时寇比人把兹
希科抬到了公爵的邸宅去。十字军骑士
戈·封·邓维尔特把达
莎扶上了
,自己骑
走在她
旁,
跟着那些抬着兹
希科走的人,用低得只有她一个人才听得到的波兰话说
:
①英译本注:在波兰、匈牙利、波希米亚和一些别的国家,有一
风俗:在
迎会和宴会上,在圣诞夜及其以后的两天中,把圣
切开以表示祝贺兴隆和幸福。圣
是在教区中分发的,由神甫或寺院下级职员执行。所谓“圣
”即圣餐时用的圣饼。
“在息特诺我有一
神妙的油膏,这是我从赫青斯基森林里的一个隐土那里
来的,我三天内给您送来。”
“天主一定会报答您,”达
莎回答。