繁体
“但是他们可以阻止一场吵架。”
修
院长直望着她的
睛,继而厉声说
:
“让他们把他杀死又何妨。”
“那末他们也得把我杀了!”雅金卡喊
。
自从那次同兹
希科谈到达
莎以来蕴蓄在她心里的那
辛酸悲伤,现在化作一
泪迸了
来。修
院长看见这情形,便用手臂搂住她,他的大袖
几乎把她盖没了,他开始讲
:
“别担心,我亲
的小姑娘。他们也许会吵架的,但那两个孩
都—贵族;他们只会用一
骑士风度来攻击他;他们会把他找到田野上去,那样,他就能应付裕如了,即使一下
得同时对付他们两个,他也对付得了。至于尤仑德小
,你也听说过了关于她的事,那我可以这样告诉你:自己的树林里哪会有给别人
床用的树木!”
“如果他宁愿要另一个姑娘,那我也不在乎他了,”雅金卡
着
泪回答。
“那末你为什么哭呢?”
“因为我为他担忧。”
“这是女人的见识!’修
院长说着,哈哈大笑起来。
于是他附着雅金卡的耳朵,说:
“你必须记住,好姑娘,即使他娶你,他还是得战斗;一个贵族必须同时是一个骑士。”他把
凑得更近一些,又说
:“他会娶你的,我担保,最近就会娶你!”
“说到哪里去了!”雅金卡反驳
。
但是她透过泪
笑起来了,并且望着修
院长,仿佛要问他,他怎么知
。
这时候兹
希科已回到克尔席斯尼阿,就直接去找神甫,因为他确实想要为玛茨科的健康举行一次弥撒;这事情一安排好,他就到客店去,他预料在那里可以找到
尔左卓伐的小维尔克和罗戈夫的契当。
他发现他们两人都在那里,还有许多别的人,贵族、农民和几个在变日耳曼戏法的“走江湖的”起初他什么人也认不
,因为客店的窗
是用
膀胱
的,光线很不好;但是后来仆人在炉
上加了一片松脂柴,他便在麦酒桶后面的角落里看到了契当的
茸茸的脸颊和维尔克的盛怒的面孔。
于是他推开旁人,慢慢地向他们走去;一走到他们跟前,他就用拳
猛力捶了一下桌
,响声震动了整个客店。
维尔克和契当立刻站起
来,开始挪挪他们的腰带;但是他们还没来得及握住剑柄,兹
希科已经扔下了一只手
,一面像骑士们在挑战的时候那样用鼻音说话,他说的这些话,却
于每个人的意料之外: