繁体
“我这也是第一次去-堂,所以我认为,住在东京而老家又在远
的人,或者是那些自己有家却经常能
远门游玩的人才好哪。”
说着说着,话题自然又落到了在北条海滨一起度假的那些愉快的回忆上。
星期六那天,直
让阿松把她送到新桥车站,然后一个人坐上了去
海的火车。她的怀中
搂抱着装满礼
的包裹。
火车刚刚驶过横滨,只见沿线的风景便渐渐带上了
郁的田园
彩。
前黝黑的田地里,有一大家
人正在辛勤地劳作。古老茅舍的屋檐下晾晒着红
的洗
,而柔和的
光撒满了小小的
圈。
火车抵达了大船车站,只见不远
的山上耸立着一尊令人
骨悚然的半
佛像。佛像是用钢
混凝土倒成的,但还没有最后竣工,所以整个面
的造形还显得模糊不清…在藤泽,有很多人下车了,或许是去鸽沼、片濑和江之岛的人吧。火车离-堂越来越近了,以致于直
再也无法平心静气地坐在原位上。她索
起
走到车门
等着火车到站。
刚一走
-堂的月台,就一
看见
站在那儿等她。
“真快啊。”
“哇,太好了。”
“一个人不害怕吗?”
“倒不至于害怕,但毕竟是到一个陌生的地方来呀。”
直
觉得
消瘦了不少,但不知是不是因为她
穿黑
衣服的缘故。
“能走着去吗?”
“是的,大约要
十五六分钟。不过,我不能累着了,所以还是坐车去吧。”
妹俩坐上了汽车。汽车在松树林中疾驰了一会儿,便径直抵达了
的新居。

的新居被包围在一片松树林中间,从大门到房屋之间有一片长长的沙地。
“我们回来啦!”
说着,
刚一
去,在北条时便已熟悉的女佣
上走
来迎接直
:
“哇,你一个人来的,真行啊。”
直
好奇地环顾着房间里的一切,只见南面有一个
台,
台上摆着两把椅
。一把是睡椅,一把是扶手椅。
“你每天在这儿睡午觉?”
“只是静养,不是午睡。”
“静养”这个词在直
听来,多少带着
悲凉的
觉。
“喂,我带好东西来了。”
直
打开包裹,拿
了鱼
山芋
和鱼糕,然后她走到
院里,看见
坛中间已经
满了什么东西。
“女仆在
坛里
了小松果哪,
下我还不能
那
活儿
直
诧异地回过
看了看
,
的脸上容光焕发,神采奕奕,让人
到她说的话是一
虚伪的托辞。
“我的日记现在怎么样了?”
“是说《
的日记》吗?已经整理好了,还装订成了一本漂亮的书哪。”
“下次拿给我看看。”
“哎,要是今天带来就好了。”