电脑版
首页

搜索 繁体

少年翻译(3/3)

”也是偷工减料的廉价建筑。丽自然的日本不断建筑着邋遢的市镇,因为没有时间,也没有钱,这虽然是不得已的事情,但毕竟让人悲伤、惋惜。这个国人,有意大利贵族的血统,他对欧洲各国的古都、市镇了如指掌,所以他更到了惋惜。

少年时代的治彦,经常来往于教会,也就经常这个国人的家。那国人拿了许多欧洲古建筑的照片来给治彦看,治彦更是神往不已。另外,关于日本古建筑的,他作为小翻译陪着国人旅行,那国人也教了他的许多东西,少年治彦当时还是一知半解的。看见实的日本古建筑,并不比照片上看西洋建筑的更让治彦动,他只限于旁观,大概不仅仅是因为他是少年的关系。可是,国人对于日本建筑的(或者叫兴趣),在治彦心里播下了,直到治彦大学毕业以后才生发芽。

不,治彦大学,选了建筑系,正是他心里那藏的促使他选择了那个专业吧。治彦选了“西洋教会建筑”作为他毕业论文的题目。那不是广泛的史论,只是局的小研究,但治彦无法用自己的目光去观察古代的教会,只是通过照片和研究书去查找资料。离西洋社会太远的日本,学生们常常采用这调查方法,知的事甚至比亲看到的东西还要详细得多。那时,正是日本政府对国严加限制的时候。

那个国人回到波士顿以后,多次写信来邀请治彦。波士顿方面来信说,国大学的暑假很长,去欧洲考察古代教会,正是好机会。还说,有一个让学生在夏天门旅行很便宜的法,来了保证照顾好你。可父亲不同意儿国留学,治彦激烈反驳

“爸爸,你可是一不理解国人呐。你可一国人的亲切和好意呀。那不是贩卖恩情,也不需要报答呀。”他说着“那是最直率、最透明、最单纯的好意哇。爸爸你肯定觉得,这是战胜国的国民要收买战败国国民儿的心吧,或者什么先国家的人施舍给后国家孙们的恩惠吧,这样想可是想偏了,大概就是这劣等让你反对的吧,对方可没有一可怜我们的心思。”

“这我明白。”直本只是这样简单回答了一句。几年以后他才到后悔,当时要是让儿去就好了。那时候,比让治彦留学更让人担心的是,少年治彦和国人太亲近,不仅引起周围日本人的反,而且,治彦本也和战败后日本的那些所谓“国崽”们差不多,从原本自然的日本少年变成了个品行失常的孩,直木不久就知了这事,他生怕让孩留学会变得更不像话。治彦一副无国籍者、亡命者的样,他变成个装腔作势的人,虽然不能十分肯定,但人们都担忧他会不会成为与日本格格不的日本人。作为战败国的国民,那想法里也许正潜藏着直木的屈辱和自负心。

直木有时很懊悔,当时该让治彦去留学,他的才能和格会更坦率地发展,现在可是为时已晚。那时虽然让国人,过着享有“特权”的生活,可治彦的心里却留着他父亲无法想象的伤痕。家人们并没有在意,在觉最的年纪里,治彦心理异常。譬如和国少女恋破裂,因对方是个大大咧咧的异国人的少女,所以,家里人谁都没有到过治彦的悲伤。

热门小说推荐

最近更新小说