繁体
他的良好教养以及对数学方面的优异天赋(他对此是无动于衷的)都有助于他不断
步。在领到一年的结业证书后,他决定继续留校。说句实话,留下来的主要原因却在于他想借此延续一下他已过惯了的那
生活,可借此暂时维持现状,不必另作打算,同时还可赢得时间,以便让他汉斯·卡斯托尔普仔细考虑今后怎么
才是上策。关于这方面,他心里一直没有一个底,即使在最
一班里学习时也是懵里懵懂的;而当最后一旦决定了时(说他已最后作
决定,恐怕有些言过其实),他却觉得用其他方式作
决定也没有什么不好。
不过有一
是确凿无疑的:他对船舶一向很
兴趣。当他还是一个孩
时,他就
用铅笔在笔记簿里画满渔船、五桅船以及菜船之类。十五岁时,他曾坐在一个
不错的位置上亲
观看布洛姆·福斯公司新式双螺旋桨邮船“汉萨”号下
,事后他就用
彩画把这艘苗条的船维妙维肖地描绘
来。参议
恩纳佩尔把它挂在私人办公室内。这幅画上,波涛
的海面一片绿
,像玻璃那样清澈透明,显得十分
真,手法也颇
明,因而有人对
恩纳佩尔说,这是一个天才,以后可以成为一个优秀的海洋画家。参议把这番话若无其事地复述给他监护的孩
听,汉斯·卡斯托尔普只是淡淡一笑,对这
极度
张连肚
也填不饱的职业
本不放在心上。
“你拥有的东西并不多,”
恩纳佩尔舅公有时对他说。“我的钱大
分是给吉姆斯和彼得的,也就是说,钱在店里,而彼得从中拿一笔利息。关于你的东西,我已给你保藏得好好的,将来到你手中的东西是很靠得住的。不过靠利息过活,在今天可不是玩儿的,除非钱的数目至少比你现在的多五倍。如果你想在这个城里搞
名堂来,生活
平达到你过去那样,那么你就得好好
一番事业。孩
,你得记住我这番话。”
汉斯·卡斯托尔普记住了这
,并且在寻找一个他本人和别人
中都过得去的职业。一旦他选定了,他也十分重视。这工作是通德尔·维尔姆斯公司的维尔姆斯老
儿在某一星期六打惠斯特牌时向
恩纳佩尔提议的,他说汉斯·卡斯托尔普应当学习造船,这个主意很妙,将来可到他公司里去工作,那时他会好好照顾这位年青人的。汉斯认为这个职业虽然非常艰苦复杂,但同时也非常崇
,非常
,
质也很重要。他生
好静,这个行业无论如何比他表哥齐姆森的好得多。齐姆森一心想成为一名军官,他是他已故母亲的异父姊妹的儿
。约阿希姆·齐姆森的
不大健康,如果有一
职业能使他经常在室外活动,不必动什么脑
,也谈不上什么
张,对他倒是
合适的——汉斯·卡斯托尔普稍稍有些轻蔑地想。他非常尊重工作,虽然就他个人说,工作很易使他疲倦。
这里,我们又要回到上面说过的话题上,也就是假定人类个人生活中因时代而带来的不利因素会影响到他的
质。汉斯·卡斯托尔普
吗不尊重他的工作呢?这是理所当然的。不论是谁,工作都该是他无条件地最最值得尊重的东西,除了工作之外,基本上没有别的更值得重视了。它是人们立
的准则,它关系到一个人的成败。这在时间上也有绝对
的意义,也可以说,它
瓜得瓜,
豆得豆。因此,汉斯对工作的尊重是虔诚的,而且就他个人所知,是毫无疑义的。不过另一个问题是他是否
它;尽
他非常尊重它,但却不能
它,理由很简单:工作对他不合适。
张的工作使他绞尽脑
,一会儿他就
疲力竭。他曾直言不讳地承认,他宁可空些,而不愿让工作像铅块似的重担压在
上;他宁可让时间空着,不愿咬
牙关去克服横在前面一个又一个的障碍。他对工作的这
矛盾态度,严格地说应当予以调和。要是他在灵魂
能不自觉地把工作看成是一
无价之宝,是能够获得报酬的一
准则,并可从中找到
藉,那么他的
和
神——首先是
神,
神之外还有
——在致力于工作时是否可能更加愉快,更能
持不懈?这里又提
了关于汉斯·卡斯托尔普的“中不溜儿”或“比中不溜儿略胜一筹”的问题,我们对此不愿作
明确的回答。我们又不是为汉斯·卡斯托尔普歌功颂德的人,还是让人们去作这样的猜测:他生活中的所谓工作,只是和无忧无虑地享受一支
丽亚·曼契尼雪茄烟相距不远的一
观念罢了。
他生
不
在军队里当差。他生来对它有反
,总是想方设法避而不愿前去。这也许是因为参谋
军医埃贝丁克某次去哈费斯特胡德街时,曾在谈话中间听
恩纳佩尔参议说,年青的卡斯托尔普正离家在外学习,他认为投笔从戎对开始从事的学业显然是个妨碍。