繁体
来,坐在霍尼希家的一把椅
上。心地善良的胖胖的霍尼希太太给他端来了甜
心和一杯
咖啡,爷爷看都没有看一
。霍尼希自己从前面店堂回来,手里簸着那些小石
儿,轻轻对霍尼希太太说“五十五克,不多不少。”这时我爷爷才停止哭泣。
爷爷又走了两小时路,穿过森林回来,在家里挨了一顿揍,问他为什么不把咖啡拿回家来,爷爷死也不开
。整整一个晚上,他在那张记着卖给
莱克夫人东西的纸上算来算去。钟敲十二
,地主庄院里响起了
庆新年的礼炮,全村沸腾起来,摇鼓叮咚作响,亲人们互相亲吻,互相拥抱,新年来到了。等到一切寂静下来时,爷爷自言自语地说:“
莱克家吞没了我十八
克三十二芬尼。”他又想起村
里有多少孩
啊,他想起自己的哥哥弗里茨,他采过很多蘑菇,想起了
卢德米拉,想起了成千上百的孩
,他们为
莱克家采蘑菇、野草、
草
。这一次他不哭了,他把他的发现告诉他的父母、哥哥和
。
元旦那一天,
莱克·冯·比尔甘来到教堂
大弥撒,
车上已经装好金蓝两
的贵族徽记——一个
人蹲在枞树下。
莱克一家看到人们呆呆地凝视着他们,脸
苍白,冷冰冰的。他们本来以为吉兰登村里人们一清早就会聚集在村
,向着他们唱一支小夜曲,
呼万岁,
呼他们荣升。但是,当他们驱车经过街
时,村里一片死气沉沉。到了教堂里,人们扭过苍白的脸,怀着无声的敌意盯着他们,牧师走上讲坛致新年布
词,他也
到那些平时沉静而温和的人们今天却是多么冷淡。他费力地草草读完布
词,满
大汗走回祭坛。
完弥撒,
莱克·冯·比尔甘要离开教堂了,他们走过夹
列队的人群,人们脸
苍白,毫无表情。但是年青的
莱克·冯·比尔甘夫人在儿童们坐的长凳前站住了,她寻找我的爷爷——小弗兰茨·布吕歇尔,在大
广众前问他:“你为什么不替你母亲把咖啡拿回去?”我爷爷站起
来说:“因为您吞没我的钱足够买五公斤咖啡。”说着他从衣兜里掏
五颗石
儿,递给那位太太看。爷爷说:“这是五十五克。您家的台秤每半斤就缺这些分量。”这位太太还没有来得及说话,教堂里的男男女女齐声唱起一支歌:
“世上的公平正义,噢,主耶稣,是它杀害了你…”正当
莱克一家在教堂里的时候,威廉·福拉,那个偷猎野兽的人,钻
小屋,把台秤和厚厚的
面大帐本偷了
来。帐本里记下了
莱克家在村里收购的每公斤蘑菇,每公斤
草
,和其它一切东西。元旦的整个下午,村
里男人都坐在我曾祖父家里算帐,
莱克家收购东西的十分之一计算,已经有几千塔勒。但是还没有算完,区里宪兵队的宪兵已经冲
我曾祖父的家里,一边打枪一边用刺刀
刺。宪兵把台秤和帐本抢走了。爷爷的
,小卢德米拉中弹死了,还有一些男人受伤。有一个宪兵被威廉·福拉,那个偷猎野兽的人,一刀杀死。
不仅在我们村
里,就是在布劳
村和伯尔瑙村也发生了暴动。亚麻作坊停工了一个星期。但是大批大批的宪兵赶来镇压,宪兵威胁村里的男男女女,要把他们关
监牢。
莱克家
着村里的牧师,叫他把台秤陈列在本村的小学校里,让他证明
莱克老爷家的台秤确确实实是公平秤。后来,村里的人们又去亚麻作坊
工——但是谁也不去学校看牧师表演:他孤孤单单呆在那里,狼狈不堪,情绪低落,看着那砝码、台秤和几袋咖啡。
孩
们又去采蘑菇,拾百里香、野
和洋地黄。但是每逢星期日,只要
莱克一家走
教堂,人们就唱起歌来:“世上的公平正义,噢,主耶稣,是它杀害了你。”后来,区里的宪兵队长派人敲着小鼓宣布:不准唱这支歌。
我爷爷的父母被迫告别了他们刚刚埋下的小女儿的墓,离乡背井到
狼。他们成了编筐匠,但到哪儿都呆不长久,因为他们看到,各地各村地主家秤上公平正义的指针都是虚假的。这使他们伤心痛苦。他们的老
破车在泥路上慢慢爬行,车后面牵着一
瘦骨嶙峋的羊。如果有人经过他们的车旁,便时或能够听到车里在歌唱:“世上的公平正义,噢,主耶稣,是它杀害了你。”只要有人愿意,就能听到
莱克·冯·比尔甘的故事:他们家的所谓公平正义就是吞没人家十分之一的钱。但是几乎没有人愿意听他们讲述。
倪诚恩译