繁体
在散步的这一对男女。
他们回到旅馆,赫尔曼突然决定去租一条供旅客用的划艇。玛莎劝他别这么于。“你会把咱俩淹死的,”她说。但是她最后还是坐在小艇上,
起了一支烟。赫尔曼知
怎么划船,不过他和玛莎都不会游泳。淡蓝的天空万里无云,微风
拂着。波狼起伏,拍打着划艇的两侧,划艇像摇篮似地摇晃着。赫尔曼不时地听到溅
声,好像某个怪
正潜在
中,悄悄地跟在他们后面游着,准备随时掀翻小艇。玛莎带着担忧的神
注视他,指挥他,批评他。对他在运动方面的能力,玛莎没什么信心。要不,也许她不信任的是她自己的命运。
“看那只蝴蝶!”
玛莎用手指着。它到底怎么能在世界上飞得离岸这么远?它还能飞回去吗?蝴蝶在半空中飞翔。它弯弯曲曲地飞着,没有一定的方向,突然它不见了。波狼呈现
金黄
和
影
织成的图案,把湖
变成一个
大而
动的棋盘。
“小心!那儿有一块礁石!”
玛莎墓地坐直
,小艇左右摇晃不停。赫尔曼
上朝后划桨。一块礁石突
在
面上,尖尖的,表面凸凹不平,还长满了青苔,它是冰河时代和在地球上冲
这个盆地的那条冰河的遗留
。它经受了阵雨、大雪、严寒和酷暑的侵袭。它什么都不怕。它不需要拯救,它早已得到了拯救。
赫尔曼把小船划到岸边,他和玛莎上了岸。他们回到那间平房,躺在床上,盖上羊
毯。玛莎
闭的双
似乎在
睑下微笑。然后她努动着嘴
。赫尔曼注视着她。他认识她吗?连她的面貌他都似乎
到陌生。他从来没有好好考虑过她的鼻
、下
和前额的形状。她心里在想些什么?:玛莎浑
发抖,坐起
来。“我刚才见到了我的父亲。”
她沉默了一会儿。然后她问:“今天是几号?”
赫尔曼讲了日期。
“我的朋友来过已有七个星期了,”玛莎说。
赫尔曼开始不明白她说的是什么。跟她一起生活的几个女人都给月经另起名字,叫成什么圣日啦,朋友啦,月刊啦。他警惕起来,计算着和她呆在一起的日
。
“是啊,晚了。”
“我每次都不晚。别的事情我可能不正常,这个我可百分之百正常。”
“找医生给看看。”
“还太早,他们看不
什么。我再等上一个星期。在
国,人工
产要
五百
元。”玛莎改变了说话的腔调。“而且也很危险。原来在自助餐厅里工作的一个女人去
人工
产。结果她得了血中毒,死了。死得多么可怕啊!如果我有个三长两短,我妈怎么办呢?我敢肯定你会让她挨饿的。”
“别说得那么吓人。你还没死呢。”
“生死相隔有多远?我看到过人们死去,我可知
。”
7