繁体
的脸上蒙上一条披巾。他犹豫了一会,才走过去,揭开披巾。他看到的不是玛格达,而是一个用某
无生命的
质,蜡或石蜡模制的人像——鼻
、嘴、相貌全是陌生的。只有
的颧骨还有
儿相像。耳朵白得像骨
,
睑皱起来了,仿佛下面的
珠
已经于瘪了。前颈上有一
绳
勒的青棕
的伤痕。她的嘴
没有
声,然而她在尖叫——这是任何人都无法长期忍受的喊叫。那张嘴
起来了而且裂开了,大声叫着:瞧你对我
的好事!瞧!瞧!雅夏想把她的脸蒙上,可是双手
痪了,他动不了啦。这个玛格达应该就是当天早晨跟他吵过架的那个玛格达吧,后来她从
站给他打来一罐
;不过对另外那个玛格达,他是可以请求她宽恕和息怒的。这一个呢,躺在这儿床上,断了气,已经脱离尘世,无论善恶,都一刀两断了。她超越了那无法在上面架桥的
渊。雅夏摸摸她的额
。它既不冷又不
,而是没有温度了。接着雅夏拨开她一只
睛的
睑。
珠
看上去倒像是活人的,但是它不瞪着什么东西看,甚至也不在反省自己。
3
来了一辆柜车,玛格达被抬
去了。有一个大
个,围着一条蓝围裙,
着一
只盖住一
分
蓬蓬的黄发的油布便帽,用一只手提着她,好像她是一只小
似的;他把她放在担架上,拿一只黄麻袋盖在她
上。他对雅夏大声说了些话,递给他一张证明。有一个留着卷曲小胡
的矮
帮他的忙,他看上去好像也在为什么心事冒火月B个助手嘴里有
威士忌酒味,使雅夏也想喝一
酒。痛苦和恐惧变得叫人没法忍受了。他听着这两人一路上走下楼去。门的另一边传来一阵低语声。一般情况是,死人的亲属把尸
藏起来,不
给官方,想法避免剖尸检验。雅夏想到他原该去找个神父作
某
安排,但是一切都来得太快了。他光是拖着,什么事也没
。他知
,邻居们在议论他,对他的古怪的行动
到吃惊。他甚至没有伴送玛格达的尸
上枢车,他像一个孩
似的
到羞耻,简直不知
怎么办才好。要不是他得应付一些人的话,他早就走了,但是他还是等到大家走散。这会儿,屋
里差不多黑了。他站着,向门闩上的一个斑
盯着看,
到被不可思议的力量从四面八方包围起来了。他背后,一片寂静中有些沙沙声和鼻息声。他不敢扭回
去。有个黑忽忽的东西——一个畸形的、不可名状的东西——就潜伏在附近,随时都会朝他扑上来,张牙舞爪地袭击他。他从小就熟悉这东西。它在他的梦
中
现。他安
他自己,这是他幻想的产
,但是他还是没法否定它的存在。他屏住了气。这么可怕的事情只能忍受几秒钟啊。
室外的闹声停止了;雅夏冲到门
。他动手去把门拉开,可是门拉不开。难
人家不放我
去吗?他
不懂,吓坏了。他使劲拉拉门把手,门一下
呼的开了,好像被一
大风
开似的。他看见一个黑忽忽的东西一蹦一
地逃走;他差一
踩死一只猫。汗
透了他的衣服。他随手砰的把门带上,好像有人追着他似的直冲下楼去。他看见看门的独自个儿站在院
里,就站住脚,等这人回他的小屋去。雅夏的心
现在变成了心律不齐的悸动。
针扎似的痛。有什么东西在脊背上爬下去。他不像刚才那样
到恐惧,但是他知
他再也不愿回那
公寓房间里去了。
看门的关上自己的房门,雅夏随即拚命地冲
大门。现在,他又
到那只脚在隐隐作痛了。他
贴着墙
走,最大的希望是别让人看见,或者至少不要有别人在看他的
觉。他走到弗朗西斯卡纳街
,急忙拐弯,像一个从小学里溜
来的逃学的孩
。过去二十四小时内发生的
事情似乎使他又变成一个小孩
了,一个心惊
的、内疚的小学生,被没法透
的恐惧和外人无法理解的纠葛折磨着。同时,他又有成年人的清醒
脑——这
清醒就像是一个在
梦的人、却知
自己在
梦。
去喝个醉吧?附近有酒店吗?弗雷塔街上有几家,不过那里人人都认识他。另一方面,弗朗西斯卡纳街上可只有犹太人居住;这儿没有地方可以喝酒。他记得布加埃街上哪个地方有一个酒吧间,但是你要上那儿去怎么可能不穿过弗雷塔街呢?他走到新尼瓦斯卡街,穿到一条叫博莱斯茨的街上。所有的路都该起这个名字才是,他对他自己说。整个世界是个大苦难。他走过了布加埃街,赶忙往回跑。尽
黄昏还没来临,
女们已经站在街灯
下和大门附近;可是她们一个也不对他打招呼。难
我这么讨人厌,连她们也不
兴趣吗?他不明白。有个
穿方格
茄克衫、
着蓝
鸭
帽、穿着短筒靴的
个
工人走过来。他长着一张狭长的洼脸,有一半已经烂掉了,在应该长鼻
的地方,贴着一张用带
绑着的黑膏药。有一个
材矮小的
女,
长只够得上那个男人的腰
,走到他
边,带他走了。雅夏看见他的
在摇晃。那个姑娘
多只有十五岁。他怕什么呢?雅夏心里有个声音在哈哈大笑地问。梅毒吗?
雅夏赶到布加埃街,可是他记得在那儿的那家酒店不见了。它关门了吗?他想要找个过路人问一下,但是他
到害臊。我怎么啦?我
吗得像山羊走
了白菜地那样
到害臊呢?他问他自己。他找着那家他明知
就在附近、却躲着他的酒店,找了好一会儿。正因为他一心想不让人看到,反而引得人人瞪着
看他。这儿的人们认识我吗?他拿不稳。他们中间有人上过阿尔罕伯拉剧场吗?不,这不可能。他们在喊喊喳喳地议论他,当着他的面笑。有条小狗
叫着,咬他的
。他不好意思去赶掉一只这么小的畜生,可是这条狗气冲冲地
沫四溅,叫得这么响,简直不像是只小狗了。那个狠了心要对雅夏报复的
鬼显然还不满足。他不断地把一件件苦恼加在雅夏
上。接着,雅夏突然看见那家酒店了。原来他就站在它旁边哪。好像大家都在这场恶作剧中
上一手,一下
大家都笑起来了。
他这会儿甚至不想走
去了;他情愿
另一家,但是他觉得不能转
走开。这样
就是表明投降。他走上三碴台阶,打开店门,一
呼呼的
气扑面而来。伏特加和啤酒的臭味混合着什么东西的油腻味和霉味。有人在拉手风琴,只见人们匆匆忙忙地跑来跑去,摇摇晃晃,鼓掌的鼓掌,
舞的
舞,闹成一片。这里活像一个大家
。他的
睛模糊了,一时看不清楚了,他想找一张桌
,可是一张也没有,连板凳也没有。他
睛发
,好像人家放了
手杖或绳
在他的路上要把他绊倒。他好歹走到酒吧柜前,可是挤在那一大帮喝酒的人中间
不去,而且反正那个卖酒的走到酒吧柜的另一
去了。雅夏把手伸
袋,去掏一条手绢,可是找不到。他
退两难。好像掉在陷阶里了。黄豆大的汗珠从前额上滴下来。想喝酒的
望一下
变成了反
。恶心又来了,火星又在
前
动了:两颗大得像煤块似的火星。
“你要什么?”酒吧柜后面有人问。
“我?”雅夏反问。
“还有谁呢?”
“我要杯茶,”说罢,他对自己的话也
到惊奇。那个人踌躇了一下。
“这儿不是茶馆!”
“那么来伏特加吧。”
“一杯还是一瓶?”
“一瓶”
“一夸脱还是一品脱?”
“一品脱”
“四十度还是六十度?”
“六十度。”
说也奇怪,没有人笑。