繁体
在那里呢?房间里还有许多别的可能藏钥匙的地方。但是雅夏现在认为钥匙一定放在查鲁斯基的枕
底下。他甚至在心目中看到那把钥匙:扁平的
、底下是牙齿。我在
梦吗?我发疯了吗?他思索着。但是多少年来控制他的那些力量命令他走
卧房。“这样
比较容易,”它们提醒他“门就在那儿。”
雅夏踢起脚尖走。但愿门不要发
吱吱嘎嘎的声音,他祈祷。门半开着。他穿过门
,发现自己已经在卧房里。这里比那一个房间暗,因为他不能确切地认
窗在哪里,只能猜测;接着他的
睛开始适应黑暗。从
前一片黑糊糊的混
中,开始影影绰绰地现
床啦、被褥啦、一个枕在枕
上的脑袋啦——一个秃脑袋,像骷髅似的没有
睛,只有
窝。雅夏吓得浑
冰冷,一动也不动。这个老
儿在呼
吗?他听不到老
儿呼
的声音。他醒着吗?他恰巧在这当儿咽气吗?他可能是装死吧?也许他躺在那儿,已经准备起来揍他?老
儿往往力大无穷。这当儿那老
儿突然打起呼来。雅夏走近床边。他听到咋嘟的金属声,知
那是什么东西——那把万能钥匙。可能它刚才钩在钮扣上。现在它掉到地板上去了。它把那个老
儿吵醒了吗?
雅夏在那儿站住了一会儿,准备一听到声音就逃。我不能杀死他!我决不
杀人犯。但是那个老
儿又睡熟了。雅夏弯下
去拾万能钥匙——他决不能留下线索;但是钥匙又不见了。这一
铁丝同他玩起捉迷藏来了。晤,我明白啦,已经遇到这样的夜晚了。邪神恶鬼挑中了我。他内心里有个声音求他赶快溜,因为好运已经把他撇下,但是他不但不溜,反而向床前越走越近。要设法找到他的钥匙,他对他自己固执地说。
他把手伸到枕
上,无意中碰到老
儿的脸。他
上把手缩回来,像是被火
痛了似的。那个吝啬鬼叹了一
气,好像他是在装睡。雅夏站住脚。他准备动武,准备抓住查鲁斯基的脖
,掐死他。但是,没有事,这个人是睡着的,他鼻孔里发
微弱的呼
声。他分明是在
梦。现在雅夏可以看得比较清楚了。他的手轻轻地伸到枕
底下,相信他会摸到一把钥匙——但是没有钥匙。他把搁在枕
上的那个老
儿的脑袋稍微抬起一
,但是他仍然找不到钥匙。这一回,他的本能不灵了。他只剩下一条路可走。逃!他内心里有个声音劝他。样样都不对
。然而,他又在地板L找万能钥匙,尽
他知
这样
是在招来灾祸,拿我最后一个盾作赌注,却把“A”这张牌扔掉了,他想到了那句古老的意第绪成语。这句话同经义一样在他的心
涌现;在
夜里,当年在小学里上过的那些课突然在他
脑里闪过。他突然从
到脚都
淋淋地淌着汗。好像一盆
泼在他
上似的。他
到像洗蒸汽浴似的又
又
。但是他继续找万能钥匙。也许你
脆把那个老杂
掐死!有个
灵—一
分在他
内,
分在他
外——摔掇他,他的这一个
分虽然没有最后决定权,但是总是在他最需要他的一切能力的时候,给他
坏主意,跟他恶作剧。
唉,这一回输得真惨。我还是走吧,他嘟嚷着站起
来,穿过半开着的门走
去。同卧房里比,这里多亮啊!他样样都看得
。连墙上的画也看得
——可以看
画框,画些什么是看不
的。地板上好像涌
了一个五斗橱,橱上放着一把剪刀。这正是我需要的!他拿起剪刀,走到保险箱跟前。街上照
来的亮光把钥匙孔照得清清楚楚。他又镇静下来,把剪刀尖
钥匙孔,留神注意着锁的内
构造。这是什么锁?不是英国货。剪刀尖太阔,他不能
得太
。这个锁显然不太复杂,但是其中有一些构造雅夏摸不清。这像是测验孩
智力的玩
,如果一下
解不成,就会把人难住几个钟
。他需要一件可以接
锁的主要零件的工
。
他突然想到一个新主意。他把笔记本从
前的
袋里掏
来,撕下几张纸,搓成一个
纸锥,这样一件工
要开锁是不成的,不过它能
锁的
。但是这个锥太不结实了,而且没有金属的弹
。他发觉用这个工
他什么也
不清。晤,我不得不下回再来了。我可不敢待到天明再走!他向通往
台的门望了一
。失败啦!败得真惨!有生以来
一回!真是个可怕的夜晚!他害怕得要命。他内心
知
,不幸不会只局限于这一个夜晚。多年来,那个对
一直潜伏在雅夏
旁,伺机下手;每一回,雅夏凭着自己的力量和智谋,凭着护
符和每一个人都会为自己学的咒语打退它;这一回,它占上风了。雅夏
到它的存在——一个恶鬼、一个
、一个死对
,雅夏在变戏法的时候,它总是扰
他,要把他从绳索上推下去,使他什么也于不成。他抖抖索索地推开
台门。他冒着汗的
在打颤。好像冬天已经突然来到似的。
8